Особисті займенники we, they. Вправи на повторення

Урок 6.  Особисті займенники we, they. Вправи на повторення пройденого матеріалу

0:44 Начинаем наш очередной урок. И, как всегда, в начале урока проверим домашнее задание. Андрей, начинай. Сначала читай предложение по-русски, а потом его перевод.

0:56 У меня есть игрушка – I have a toy

1:05 I have a toy, yes. Пожалуйста, посмотрите так ли у вас. Егор, пожалуйста, второе

1:11 У него есть большой мяч – He has a big ball

1:21 He has a big ball. И это правильный перевод. Ярослава, пожалуйста

1:29 У нее есть ручка и два карандаша – She has a pen and two pencils 

1:50 Okay. Андрей

1:53 У Питера есть сестра – Peter has a sister.

2:07 Yes, Peter has a sister. И последнее предложение. Егор, пожалуйста

2:13 У Мэри есть рыжая кошка – Mary has a red cat

2:21 Yes, Mary has a red cat. Все согласны с таким переводом? Отлично, идем дальше. На сегодняшнем уроке мы должны сделать шаг вперед. И давайте сразу начнем с двух слов, которых у нас еще не было. Это слова мы и они. Как по-английски мы?

2:58 We

2:59 Yes, давайте напишем это слово. Вот так оно пишется и произносится We [wi:] – мы. Давайте попробуем произнести. Посмотрите, как я делаю губами, и попробуйте произнести так же. У нас пока нет времени обращать внимание на произношение, для этого существует следующий этап, которого, к сожалению, у нас не будет. На этих уроках слушают и производят слова, которые произносится носителями языка. Итак, мы – we. А как по-английски они?

4:00 They

4:01 They. Давайте напишем это слово. Вот так оно пишется и произносится they [ðeɪ] – они. В этом слова 4 буквы, но 3 звука. Обратите внимание на этот знак [ð], который обозначает звук похожий на русский звук [з]. Пожалуйста, напишите. Сейчас несколько раз произнесем и пойдем дальше. Произнося этот звук [ð], нужно язык выдвинуть вперед. Вы просто произносите русский звук [з], но язык немного выдвигаете вперед и верхние зубы кладете на кончик языка. Но, повторяю, для этого есть следующий этап, когда нужно работать над произношением. Итак, посмотрите внимательно на доску. Мы сегодня взяли два слова. Слово мы – we и слово они they. Но главное не слова, а то, как эти слова ведут себя в предложении, сочетаются с другими словами и реагируют друг на друга. Сейчас мы напишем пять предложений, причем четвертое и пятое предложения будут со словами we и they. Начнем со слов, которые вы знаете. Давайте их все напишем. Я их пишу на доске сразу в английском варианте, вы их тоже пишите и переводите в слух на русский. Первое предложение такое: I have a red pen. Как вы переведете это предложение?

6:56 У меня есть красная ручка

6:59 Согласны? Ярослава, не отвлекайся. У меня есть красная ручка. Можем так же сказать я имею красную ручку (по-украински я маю красну ручку/ у мене є красна ручка). Дальше: he has a ball. Очень простое предложение. Как вы переведете это предложение? У кого есть мяч?

7:33 У него есть мяч

7:36 Совершенно верно. Согласны? У него есть, значит он имеет. Третье предложение: she has many toys.

7:53 У нее есть много игрушек

7:55 Согласны? Конечно. She has many toys. У нее есть, то есть она имеет. Ну а следующие два предложения будут начинаться со слов we и they. Обратите внимание на форму глагола: we have a cat. И как мы переведем такое предложение?

8:33 Она имеет кошку

8:40 Да? Ну может она и имеет кошку, но в данном случае нет. Как переводится слово we?

8:58 Мы

9:00 Теперь просто отвечай на мои вопросы. Как переводится на русский слово we? Мы. То есть, здесь написано по-английски: Мы имеем кошку. Значит у кого она есть?

9:15 У них

9:16 У них?

9:17 У нас

9:19 Вот. Согласны? We have a cat. Переведи

9:26 мы имеем кошку

9:29 Окей. Согласен. Или по-другому можем сказать?

9:32 У нас есть кошка

9:40 Конечно. Это нормально, предложения строятся очень по-разному. Поэтому такие предложения нужно переводить сотнями, прежде чем двигаться дальше. Это база, на которой все должно строится. И еще одно предложение: they have a dog. У кого есть вариант перевода? Ярослава, как переводится на русский слово they?

10:30 Они

10:32 Смотри, что здесь написано (they have a dog). То есть, дословный перевод: они имеют собаку. А если они имеют, то у кого есть собака? У него или у них?

10:45 У них

10:46 Так как же ты переведешь предложение?

10:52 У них есть собака

10:54 Согласны? Дословный перевод они имеют собаку или у них есть собака. А теперь давайте попереводим еще предложения вот с этими словами, прежде чем мы будем переводить устно. Это уже предложения не очень простые. Давайте начнем. We have many books. Cделаем так: я напишу два варианта перевода, а вы посовещайтесь и решите какой вариант перевода правильный.

  1. У них есть много книг
  2. У нас есть много книг

12:10 Итак, смотрите, английское предложение We have many books я перевел двумя вариантами. Посовещайтесь и выберите правильный вариант перевода. Готовы? У них есть или у нас есть? Для этого нужно вспомнить вот эти слова we, they. Итак, скажите, кто из вас выбрал второй вариант, поднимите руки? Правильно. We have – мы имеем. А если мы имеем, то у кого они есть?

13:22 У нас

13:23 У нас, конечно. По-русски и по-украински мы должны сразу же говорить так, как мы обычно говорим. Лучше не привыкать переводить мы имеем. Очень часто построение английского и русского предложений не совпадают. А теперь сделаем наоборот: я напишу русское предложение, переведу его в трех вариантах на английский язык, а вы должны будете найти правильный вариант перевода. У Питера и Тома есть собака. А теперь три варианта перевода:

  1. Peter and Tom has a dog
  2. Peter and Tom have a dog
  3. Peter and Tom have dog

15:17 Пожалуйста, просмотрите их и выберите, какой по-вашему вариант является точным переводом русского предложения. У Питера и Тома есть собака. То есть, по-английски говорят Питер и Том имеют собаку. Очень важно решить, какой вариант правильный. Просто поставьте цифру. Готовы? Кто считает, что правильным вариантом перевода является первый вариант? Егор так думает, хорошо. А кто считает, что правильным вариантом перевода является третье предложение. А кто считает, что правильным вариантом перевода является второе предложение? Мнения разделились. Кто-то прав, а кто-то нет. Давайте я вычеркну два неправильных варианта. Почему неправильный первый вариант? Кто сможет объяснить?

17:20 Потому что здесь has

17:24 Да. А почему нужно have? Потому что Питер и Том – это они. А мы с вами писали, что в английском после слова they глагол принимает форму have. А почему неправильный третий вариант?

17:49 Потому что перед словом dog должен быть артикль а. Таким образом правильный второй вариант: Peter and Tom have a dog. А почему вы вообще решили, что правильное второе предложение? Потому что они, да? Если было бы такое предложение «Tom has a dog», то было бы has. Но у нас тут Peter and Tom, а значит глагол должен стоять в форме have. Peter and Tom have a dog.  Есть еще вариант have got, но мы пока его не рассматриваем. Хорошо, а теперь я напишу вам на доске подсказки, и мы все-таки попереводим. Смотрите внимательно на доску: I have, he has, we have. Готовы переводить? Андрей, у нас есть две собаки. Выбирай правильное начало и говори предложение по-английски.

19:50 We have two dogs

20:03 Okay. Еще раз, у нас есть две собаки?

20:10 We have two dogs

20:19 Отлично. Егор, смотри, на доске три начала предложения (I have, he has, we have). У меня есть две ручки. Выбирай начало и говори предложение по-английски.

20:45 I have two pens

20:55 Конечно. Еще раз, у меня есть две ручки?

21:00 I have two pens

21:05 Ну а тебе остается из этих трех предложений одно у него есть мяч. Выбирай нужное начало

21:20 He has a ball

21:23 Ну конечно. Окей. И давайте сделаем, все-таки, нахождение ошибок. Внимание, смотрите на доску. У нас есть два карандаша – We have two pencils. Сколько ошибок в этом английском предложении? Напишите количество ошибок. Если их нет – напишите 0, если одна – напишите 1 и т.д. Если кто-то найдет десять ошибок, то напишите цифру 10. Итак, пожалуйста. Думайте кто имеет, если у нас есть. Принимайте решение. Итак, я напишу количество ошибок, а вы сравните с тем, что вы написали в своих тетрадях. Здесь ноль ошибок. Вы сомневались?

23:39 Ну да, должна же быть ошибка

23:43 В следующий раз для вас обязательно сделаю с ошибкой. Это правильное предложение (We have two pencils). У нас есть, по-английски говорят мы имеем we have two pencils. Давайте запишем домашнее задание. Напишите, пожалуйста, только начало предложений, а дома вы их закончите: у меня есть…, у нас есть…, у них есть…, у Питера есть…, у Питера и Тома есть… Вот такие предложения. Придумайте окончания этих предложений, используя слова, которые были на наших уроках. На этом наш урок закончен.