Порівняння використання вивчених граматичних часів в англійській мові, переклад речень

Урок 14. Порівняння використання вивчених граматичних часів в англійській мові, переклад речень

0:45 Начинаем наш очередной урок. Скажите, а сколько времен мы с вами рассмотрели уже?

0:50 четыре

0:51 четыре времени. Мы рассмотрели три времени группы Simple (Present, Past, Future) и время Present Continuous. Давайте для начала сделаем такое упражнение: я разбил на три части доску, буду писать название времен и предложения по-русски, а вы будете переводить. Итак, здесь у нас будет Past Simple, здесь будет Present Continuous, а здесь будет Future Simple. Мы подобное делали на прошлом уроке. Я пишу предложения по-русски, а вы его переводите по очереди и проверяем. Она часто приходит. Вот такие простые предложения. Смысл в том, чтобы такие простые предложения переводить безошибочно. Напишите сначала письменно. Время написано, это все-таки такая подсказка. Илья, готов? Пожалуйста

2:33 She often comes here

2:35 Yes. Согласны? She often comes here. Окей, второе предложение: Мы идем со школы. Прошу вас. Зафиксируйте ваш перевод, чтобы можно было сравнить. Прошу, Данил

3:07 We are going from school

3:10 Согласны? Сравните ваш перевод. We are going from school. Ну и третье предложение: Они уедут через два дня. Такое предложение. Постарайтесь просто перевести. Если какое-то слово не помните, то я его напишу. Ваша задача выстроить правильно предложение. София

3:56 They will go (away) in two days

4:23 Ну нам важнее времена глаголов, о предлогах будем говорить позже. Да?

4:33 Вопрос есть. Самое первое Past Simple. Почему в Past Simple мы написали, как в Present Simple?

4:39 Я ошибся. Конечно. Это я так хочу вас запутать, но слишком рано. Они приехали два дня тому назад. Илья

5:20 They came two days ago

5:22 Yes. They came two days ago. Хорошо, повторили. А теперь делаем нахождение ошибок. Я пишу предложение по-русски и перевожу его, возможно с ошибкой. Ваша задача попытаться найти все ошибки и написать цифру ошибок. Давайте сделаем такое первое предложение: Они хотели уехать в пятницу. Вот такое предложение. Я переведу его таким образом: They want go in Friday. Прошу вас, подумайте и поставьте число ошибок, которые вы здесь видите. Вы должны сделать так, чтобы английское предложение точно соответствовало русскому. Сколько по-вашему исправлений нужно сделать? Готово? Итак, кто считает, что в этом английском предложении одна ошибка? А кто думает, что две ошибки? Три человека так думают. А кто думает, что три ошибки? А кто думает, что четыре ошибки? Мнения явно разделились. Здесь, варианты могут быть, но давайте возьмем три ошибки. Какая первая ошибка?

7:29 wanted

7:31 Нашли все? Конечно. Первый глагол должен в каком времени стоять?   

7:36 В Past Simple

7:40 Вторая ошибка какая по-вашему?

7:41 to go

7:43 Здесь, конечно, должен быть инфинитив. Это вторая. А третья?

7:50 on Friday

7:51 Yes. Ошибка в предлоге, конечно же on Friday. Напишите себе, пожалуйста. Ну и away, пока мы об этом не говорим, можно обойтись без этого предлога. They wanted to go on Friday. Согласны? Предлоги и времена – вот что очень важно. Хорошо. Давайте сделаем еще. Такое простое предложение: Я буду дома в 2 часа. Вот как я переведу это предложение: I be in home in two o’clock. Вот вы видите такое предложение, кто-то показал вам и попросил проверить. Прошу вас, определите сколько здесь ошибок. Готовы? Кто считает, что в этом английском предложении одна ошибка? А кто думает, что две ошибки? А кто думает, что три ошибки? И здесь три ошибки. Первая?

9:30 I will

9:31 Во-первых I will или shall. Это первая

9:35 at home

9:36 Предлог at, конечно. Это вторая. В два часа?

9:39 at two o’clock

9:43 Yes, at two o’clock. Одна ошибка была во времени глагола, ну и неправильные предлоги. Еще раз повторяю то, что крайне важно: нужный глагол в нужном времени и правильный предлог. Хорошо, а теперь давайте попереводим устно. У нас есть четыре времени, о которых мы говорили. Давайте возьмем для начала глагол to go. Простейшие предложения будут. Я поеду завтра

10:30 I will go tomorrow

10:34 Они уехали вчера

10:36 They went yesterday

10:39 Я хочу поехать туда

10:41 I want to go there

10:44 Они хотели поехать туда

10:47 They wanted to go there 

10:56 Они часто ездят туда

10:59 They often to go there 

11:10 Давайте я все-таки напишу, была ошибка. Они часто ездят туда. Скажи, в каком времени мы будем употреблять нужный нам глагол?

11:26 Present Simple

11:27 Yes. Ты сказала: They often to go there. Поняла свою ошибку?

11:38 Да, to не надо

11:40 Конечно, инфинитив тут не нужен, конечно. They often go there. Согласна? Глагол, конечно, нужно поставить в Present Simple. А теперь я еще раз разделю доску на три части, здесь у нас снова будет Present Simple, здесь будет Past Simple, а здесь Future Simple. И сейчас мы будем говорить о вопросительных и отрицательных предложениях. Помните, что мы с вами говорили о том, что вопросительное и отрицательное предложения во всех временах образуется с помощью вспомогательных глаголов. В Present Simple вспомогательными являются какие глаголы?

12:48 do или does

12:53 В Past Simple?

12:55 did

12:55 глагол do, только в форме did. А в Future Simple?

13:01 will

13:02 глагол will, да. Здесь есть собственный вспомогательный глагол. Давайте я буду писать предложения, вы переводите их самостоятельно и будем проверять. Ты часто видишь ее? Егор, пожалуйста 

13:36 you often see her?

13:47 Это вопрос, да?

13:48 Do you often see her?

13:51 Вот. Do you often see her? Yes. Согласны? Конечно. Ты видел ее вчера? Переводите

14:20 Did you saw her yesterday?

14:33 Okay. Давайте я напишу: Did you saw her yesterday? В этом предложении есть ошибка. Ты совершенно правильно построила предложение с помощью вспомогательного глагола did, но нужно ли нам еще и смысловой глагол ставить в Past?

15:08 Нет

15:12 Итак, исправь, пожалуйста

15:13 Did you see her yesterday?

15:15 Согласны? Yes. Did you see her yesterday? И третье предложение: Ты увидишь ее завтра? Пожалуйста. Илья, твоя очередь

15:38 Will you see her tomorrow?

15:40 Yes. Will you see her tomorrow? Конечно. Хорошо. А теперь снова нахождение ошибок. Пишу любое предложение в одном из этих четырех времен. Такое предложение: Когда ты купила эту книгу? И вот как я переведу: Where you bought these book? Прошу вас, укажите сколько ошибок по-вашему в этом английском предложении. Егор, готов? Кто считает, что в этом английском вопросительном предложении две ошибки? А кто думает, что три? А кто думает, что четыре? И здесь действительно четыре ошибки. София права. Будьте внимательны те, кто нашел только три. Давайте проверим. Как по-вашему, где первая ошибка?

17:34 When

17:35 Конечно. Вопросительное слово when должно быть, естественно. Вторая ошибка?

17:41 When did

17:42 Так do или did?

17:44 did   

17:45 В каком времени мы должны переводить этот вопрос?

17:47 В Past Simple

17:50 А значит вспомогательный глагол, конечно же, did должен быть. Согласны? Следующая ошибка?

17:57 buy

17:58 Если есть did, то bought нам уже не надо тогда. Мы смысловой глагол ставим в эту форму (buy). Это третья ошибка. А где четвертая?

18:08 this

18:10 Вот. Правильный вариант перевода: When did you buy this book? А когда было бы оправдано слово these?

18:25 Когда множественное число

18:26 Если было бы «эти книги», тогда бы в английском было бы «these books». Согласны? Хорошо. И еще давайте сделаем подобное: Куда вы поедете летом? Вот такое предложение. Смотрите как я его переведу: Where will you go on summer? Пожалуйста, я перевел это предложение вот таким образом. Сколько по-вашему ошибок в этом предложении, если они вообще есть? Если их нет по-вашему, ставьте ноль. Итак, кто считает, что это правильный перевод предложения? Так считают четыре человека, кроме Ильи. А кто думает, что есть одна ошибка? А кто думает, что две ошибки? Илья, ты думаешь, что две ошибки. Все-таки здесь есть одна ошибка. Скажите, все, что касается времени, это правильно или нет?

20:15 правильно

20:16 Да, ошибка в предлоге. Все-таки летом?

20:19 at summer

20:20 in summer. Все, что касается предлогов нужно просто запомнить. In summer – летом, зимой – in winter, in spring, in autumn и т.д. Все, что касается времен, тут все логично, в этом можно разобраться. Хорошо. Давайте вы немножко отдохнете, сделаем быстрое чтение. Почти развлечение, но полезное. Мы такое делали уже. Я пишу предложение, закрываю его и открываю меньше чем на секунду. Не читайте его, прочитать не успеете. Глазами проведите и оставьте в памяти. Okay, close your eyes, please. Я готов. Простейшее предложение. Вы должны его прочитать, а потом я вас спрошу какое это время. Хорошо?

21:29 А ошибка есть?

21:30 Ошибки нет, ну если я случайно не сделал. Один, два, три! Where do you live?

21:42 Where do you live?

21:43 Согласны? Где ты живешь? Время?

21:48 Present Simple

21:52 Yes. Where do you live? Не читайте английский вариант, сразу перевод. Давайте еще. Смотрите, предложение несложное. Я готов, открывайте глаза. Предложение несложное, просто мы этот глагол с вами не использовали. Хотя он в школе был наверняка, вы его точно знаете. Итак, вы должны прочитать предложение и перевести его и сказать какое время. Считаю до трех: один, два, три! What did he say? Перевод

22:36 Что ты сказал?

22:45 Есть варианты еще?

22:48 Что он сказал?

22:49 Вот! Вот что там было, смотрите: What did he say? Как мы переведем?

23:01 Что он сказал?

23:04 И последнее. Закрывайте глаза. Я готов. Вы должны перевести предложение и сказать какое время. Один, два, три! I will not go with you.

23:33 Я не пойду с тобой

23:36 Yes. Я не пойду с тобой или Я не пойду с вами. Конечно. Вот что там было: I will not go with you. Время?

23:45 Future Simple

23:46 Yes. I will not go with you. Окей. Нет времени для устного перевода, попереводим на следующем уроке. На этом наш урок закончен.