У чому полягає суть методики вивчення іноземних мов Станіслава Дугіна

Multi-Ethnic Group of Children and English Concept

Самостійно вивчити англійську – це те ще завдання. Потрібно бути старанним та наполегливим. А ще – вивчати мову за методикою, яка підходить вам.

Станіслав Дугін завжди каже, що у його методиці немає нічого унікального. На перший погляд, можливо, воно так і є. Все, що є у книгах та відеоуроках лежить на поверхні. Найкращий спосіб вивчити іноземну мову – розібратися в граматиці. Вам це вдасться при порівнянні тих чи інших граматичних явищ мови іноземної з мовою рідною.

Починаючи вчити англійську мову, багато із вас приходили у ступор, коли розуміли, скільки граматичних часів потрібно використовувати, щоб правильно будувати речення. Навіщо стільки часів? Невже не можна обмежитися простими законами, що діють в українській – використовувати тільки три часових форми: теперішню, минулу та майбутню?

Насправді ми й самі конструюємо речення, використовуючи не три, а всі п’ять граматичних форм дієслова. Ми можемо сказати «я зроблю» і «я буду робити», що буде вважатися майбутнім часом. Така сама ситуація і з використанням дієслів у минулому часі: «я робив» і «я зробив». Змістовне навантаження у цих словосполученнях зовсім різне, але ми тим не менш не розрізнюємо їх по «часовій» відзнаці, як це робиться у мові англійській.

Англійська мова використовує простий (Simple) минулий, майбутній та теперішній час, щоб відобразити факт того, що якась дія просто була. А при використанні форми довершеного часу (Perfect), важливим є те, що дія саме відбулася – звершилася. Саме у цьому і є різниця між прикладами з української мови. Але ми не відрізняємо цю тонку грань, або просто не вважаємо за потрібне виокремлювати її в цілу граматичну форму часу дієслова. Нам досить і того, що це просто дія у теперішньому, майбутньому та минулому, і зовсім не важливо, відбулась вона, чи просто була. Це лише маленький приклад того, як можна, порівнюючи іноземну мову з мовою рідною, пояснювати, чому вони говорять саме так, у чому полягає їх логіка.

До речі, англійська мова набагато логічніша та простіша, ніж мова українська. Всі речення будуються за одними й самими законами, завжди є чіткий порядок слів. У нас не так – ми можемо робити зі словами всередині речення все, що завгодно, ну майже. І нам ніхто не скаже, що ми помиляємось. Ви взагалі уявляєте, наскільки тому ж англійцю важко таке розуміти? Він звик до чіткої логіки побудови речення. Саме тому англійська мова стала такою розповсюдженою у світі, тому що англійська набагато легша, ніж будь-яка інша з популярних світових мов.

Тому не бійтеся вивчати англійську – це досить просто, треба лише зрозуміти її логіку! Як написав Льюїс Керол у своїй «Алісі» – «у всього є своя логіка, потрібно лише її зрозуміти».

Станіслав Дугін не винайшов унікальний спосіб вивчення мови – він зміг просто і доступно пояснити, чому в англійській мові існують ті, чи інші граматичні явища. Причому зробив це на порівнянні з нашою рідною мовою. Суть методики і полягає у тому, що вам не потрібно нічого заучувати та зубрити, – так ви мову не вивчите ніколи. Англійську мову потрібно зрозуміти. І ви переконаєтесь у тому, що зробити це досить легко. Від вас потрібен лише час та натхнення! Ну й наші книги та відео-уроки.