Урок 13. Повторення пройденого матеріалу за допомогою різних вправ
0:34 У нас очередной урок! Готовы? Начнем с повторения. Я буду писать на доске по-английски, читать написанное, а вы будете переводить. Хорошо? Начнем. Peter is a student
0:57 Питер студент
0:59 Скажите, где в этом предложении глагол?
1:03 is
1:04 Yes. Peter is not a student
1:19 Питер не студент
1:32 Is Peter a student?
1:34 Питер студент?
1:35 А теперь внимание! Я дам на этот вопрос ответ. Сначала вот такой: Yes, he is. Переведите сначала еще раз вопрос
1:54 Питер студент? Да, он студент
2:00 Да. А теперь отрицательный ответ, смотрите: Is Peter a student? No, he is not
2:24 Питер студент? Нет, не студент
2:31 Хорошо, продолжим. Я прочитаю, вы переведите. Is Mary at home?
2:43 Мэри дома?
2:47 Ответ будет вот таким: No, she is not. She is at school
3:03 Она не дома. Она в школе
3:12 Ну или можем перевести так: Мэри дома? Нет, не дома. Она в школе. Хорошо. Я напишу слово вопросительное where [wɛə]. Как оно переводится?
3:32 Где
3:33 Это слово где. А теперь я напишу несколько вопросов, которые будут начинаться с этого слова. Where is Tom?
3:43 Где Том?
3:56 Я прочитаю, вы переведете: Where is Tom’s sister?
4:00 Где Тома сестра?
4:03 Ну а как сказать более правильно?
4:05 Где сестра Тома?
4:10 Я напишу еще один вопрос. Я прочитаю, а вы переведете: Where are Tom’s brothers?
4:25 Где братья Тома?
4:28 А кто сможет объяснить, почему в этом случае мы поставили глагол is, а во втором случае в форме are?
4:36 Потому что в первом случае мы спрашиваем об этом человеке, а во втором о нескольких
4:42 Совершенно верно. А теперь давайте ответим на первый вопрос. Итак, первый вопрос был такой: Where is Tom? Где вы хотите, чтобы был Том?
4:51 В школе
4:52 Окей. He is at school. Так где же он?
5:05 Он в школе. Where is Tom’s sister? Где сестра Тома?
5:13 в парке
5:15 Парк мы пока не брали, давайте возьмем из того что было. Дома или на работе? Куда вы ее отправите?
5:21 На работу
5:23 Хорошо. She is… А как сказать на работе?
5:30 at the work
5:32 Но только the не нужно, at work. She is at work. И у нас получается: Where are Tom’s brothers? И где братья Тома? Пускай они побудут дома. They are at home. И давайте еще несколько предложений. Это моя ручка. Подобные предложения у нас были. Переведите их письменно, пожалуйста. Можете вместе, можете советоваться, как хотите. Несложные предложения, много раз переводили. Назовите первое слово английского предложения
6:40 This
6:43 This или It. Оба варианта возможны. Второе слово?
6:51 is
6:57 Конечно, на втором месте глагол. This is
7:02 my pen
7:08 This is my pen. Переведите самостоятельно предложение: Это не моя ручка. Пожалуйста. Найдите место для слова not. Готовы? Диктуйте
7:33 It is not my pen
7:39 It is not my pen. Ну или this is. Ну а теперь самое сложное. Подобное мы сегодня не повторяли. Это будет вопросительное предложение. Например, в школе какое-то задание. Все пишут, а кто-то не пишет. Учительница спрашивает: «А где твоя ручка?». Давайте повторим несколько слов. Скажите, а как по-английски он?
8:22 he
8:23 его?
8:24 his
8:25 она?
8:26 she
8:27 Ее?
8:28 her
8:29 ты?
8:30 you
8:32 Твоя?
8:33 are
8:34 Вы повторяете первый звук, который кто-то издает. Давайте вспомним. Это слово мы употребляем намного реже, чем остальные, потому что это слово чаще употребляется в вопросе. Я вам его напомню: you [ju:] – ты, а вот твой/твоя – your [jɔː]. Так как же по-английски твой/твоя?
9:11 your
9:12 Ну а теперь ваш перевод. Где твоя ручка? Прошу вас. Можете советоваться, пожалуйста. Где твоя ручка? Почему ты не пишешь? Ну «Почему ты не пишешь?» мы пока не можем сказать, это будет очень скоро. Я вижу первое слово вы написали правильно. Это слово where, с него мы начинаем. Давайте я вас кое-что спрошу. В этом вопросе «Где твоя ручка?» сколько слов?
10:13 четыре
10:14 Стоп. Я говорю об этом вопросе, который написан
10:16 Три
10:17 А сколько должно быть в английском вопросе?
10:19 Четыре
10:22 Какое слово должно быть там, которого нет здесь? Назовите английское слово
10:28 your
10:30 Слово your здесь есть – твоя.
10:34 is
10:35 Вот! Должен быть глагол, которого нет в русском предложении. Согласны? Конечно же. Итак, диктуйте, where
10:47 is
10:49 Конечно, глагол where is… Твоя ручка?
10:52 your pen
10:59 Давайте ответим на этот вопрос. Помните ситуацию, когда кто-то пишет, а кто-то не пишет. Учительница подходит и спрашивает: «Где твоя ручка? (Where is your pen?)». А человек спокойно отвечает: «Она дома». Прошу вас, переводите самостоятельно. Пожалуйста. Можете вместе, можете самостоятельно. Вслух никто не говорит. Напишите письменно перевод. Готовы? А теперь, внимание! Назовите второе слово английского предложения
11:55 is
11:56 Это слово is. Назовите первое слово английского предложения
11:59 it
12:00 Как это it?
12:01 she
12:02 Ну, конечно же, she. Мы ведь говорим о ручке, конечно же, she. Или все-таки it?
12:08 she
12:09 Если мы говорим о ручке?
12:11 it
12:12 Ну, конечно же, it. Не поддавайтесь на все эти провокации, мы же говорим о ручке. Это же не живой предмет. Согласен? It is…А как мы скажем дома?
12:25 It is at home
12:32 А вот если бы мы говорили, например, о девочке, которая не пришла в школу, мы бы сказали «She is at home». И давайте сделаем нахождение ошибок. Простые будут предложения, просто чтоб быстрее это сделать. Где Питер? – Он дома. Только что были эти предложения, я их переведу. Вы, пожалуйста, не переводите сами. Перевести проще, чем увидеть ошибки. И вот мой перевод: Where a Peter? He at home. Прошу вас. Сколько по-вашему здесь ошибок? Скажите, пожалуйста, сумму ошибок в двух предложениях. Вернее напишите эту цифру. Где Питер? – Он дома. Я это перевел так: Where a Peter? He at home. Что не так? Или все так? Вслух никто ничего не говорит. Просто напишите цифру. Только хотел сказать, что у вас у всех одна цифра, но у вас не одна цифра. Кто-то ошибается. Здесь, на самом деле, сколько ошибок?
14:44 Три
14:46 Две
14:50 Три. У вас правильно
15:01 Он просто считает две ошибки за одну
15:02 Нет. Вот давай вместе с тобой будем выяснять это. Ребята, вы помолчите. У вас правильный ответ. Итак, сколько ошибок в первом предложении?
15:11 Одна
15:12 Какая?
15:14 Артикль а убрать и поставить is.
15:19 Понятно почему ты написал две. Мы не можем так. Смотри, артикль а нам нужен?
15:29 Да
15:31 Нужен все-таки, да? А вы как думаете?
15:34 Не нужен
15:35 Не нужен, конечно. Напоминаю, артикль а не ставится перед именами, артикль ставим перед словом, которое обозначает один предмет (a pen, a book…). Артикль мы убираем, он нам не нужен. Это одна ошибка. А вторая – то, что ты сказал. Какого слова не хватает?
15:50 is
15:51 То есть, это две ошибки. Это разные части речи. А третья?
15:59 is
16:00 В предложении «Он дома – He is at home». Это третья ошибка. Это мы считаем, конечно, за две ошибки. Хорошо. Давайте попереводим устно. Предложения будут такие: He has…, he is…, they have…, they are… Готовы? Глеб, начинаем. У него есть две сестры. Выбирай начало, оно есть
16:56 He has two sisters
17:06 Окей. Или вот так: He has got. Я вам чуть позже скажу, что это. Пока я не могу это объяснить. Ну оба варианта возможны. У них есть черная кошка
17:33 They have a black cat
17:38 Все согласны?
17:39 да
17:40 Они в школе
17:42 They are at school
17:46 Хорошо. Давайте еще. Теперь будут вот такие начала предложений: it is…, these are… И все, тут все очень просто. Это мои друзья. Олег, выбирай начало и говори английское предложение. Может быть давно не было этого слово these [ðiːz] – это. Я тебе уже все сказал, даже написал.
18:27 These are my friends
18:33 Внимание! Предложение непростое: Это брат Питера
18:40 It is Peter’s brother
18:42 Молодец. Это сестры Питера
18:46 These are Peter’s sisters
18:52 Yes. Хорошо. Нахождение ошибок. Но только делаем так: я говорю предложение по-русски, вы его осмысливаете и я его потом пишу, возможно с ошибкой. Ваша задача сразу сказать, сколько ошибок и какие они. Хорошо? Давайте начнем с простого: У меня есть книга. Думайте об этом предложении. I has book. Сколько?
19:39 Одна
19:40 Две
19:43 Все-таки две. Какие?
19:46 I have a book
19:51 have и артикль. Это разные ошибки. Продолжим. Я вам напомню. Есть слова, которые мы употребляли реже, они позже будут употребляться намного чаще. Надеюсь мы с вами дойдем до чтения текста на наших уроках, и эти слова вы будете там видеть. Это слово our [ˈauə] – наш. Внимание! Это наш дом. Подумайте об этом предложении. Я его перевожу вот так: These are our a house. Сколько по-вашему ошибок
20:46 Две
20:47 Еще есть варианты?
20:48 Три
20:51 Алла, скажи свое мнение: две или три. Это наш дом. Я перевел это так: These are our a house. Можешь сказать?
21:08 Две
21:09 Две все-таки, да?
21:11 Три
21:13 На самом деле здесь три ошибки. Я не знаю, может вы тоже две ошибки считаете, как одну? Давайте посмотрим. Первая какая ошибка?
21:27 These
21:30 А надо какое слово?
21:31 It
21:36 It ну или this. Это первая ошибка. Вторая? Говорите нужное слово
21:46 is
21:48 Конечно же
21:50 И артикль а не надо
21:52 Конечно же не нужен артикль. Это третья. А что вы тогда не заметили?
21:55 It
21:58 Ну мы же указываем на один предмет. Молодцы. Теперь попереводим устно. Очень простые переводы. Готовы? Пока у нас будет два слова: собака – a dog и кошка – a cat. Только эти слова, они будут в каждом предложении. Готовы? Начнем не с предложения, а со словосочетания. Собака и две кошки
22:34 A dog and two cats
22:39 Okay. Две рыжие кошки
22:42 Two red cats
22:44 Большая собака
22:46 A big dog
22:48 Okay. У нас есть кошка. Думай, кто имеет, находи первое слово.
22:56 We have a cat
23:14 Это наша кошка. Подобное предложение только что было
23:21 It is our cat
23:27 У них есть две собаки. Найди начало.
23:31 They are
23:41 А теперь ответь мне на вопрос. Если у них есть, то кто имеет?
23:43 они
23:44 То есть, по-английски надо сказать «они имеют»
23:47 They have
23:48 Конечно. Две собаки?
23:52 They have two dogs
23:55 Все согласны? Хорошо. Все мы сделали. То, что нужно повторили. Встречаемся на следующем уроке.