Урок 4. Прийменники місця on, in, near. Визначений артикль
0:34 У нас очередной урок. Давайте сразу начнем с новой темы. Я сейчас на доске напишу три новых слова, для кого-то они не новые. Скажите, как по-английски слово на?
0:50 on
0:51 Это слово on, напишите его. Вот так оно пишется и читается on [ɒn] – на. Как по-английски слово в?
1:07 in
1:08 in, yes. Вот так пишется и читается in [ɪn] – в. Как по-английски около/рядом/возле?
1:22 near
1:24 Есть очень много вариантов, но мы выбираем слово near. В текстах потом будем встречать самые разные варианты и будем о них говорить. Слово near [nɪə] – около, рядом, возле. Ну а теперь послушайте меня внимательно. Я сейчас на доске напишу такое словосочетание. Вы его, конечно, знаете, но сделайте вид, что не знаете. Я напишу три варианта, вы выберите один, но я вас попрошу объяснить, почему этот вариант правильный, если вы его назовете. Это словосочетание «на столе». Я сейчас напишу три варианта, среди них будет один правильный, вы его выберете: 1. On table 2. On a table 3. On the table. Какой выбираете?
2:51 On the table
2:54 То есть, по счету это третий вариант. Скажите, как по-вашему, почему первый вариант неправильный? Там нет вообще артикля, это не по-английски. В английском языке есть артикли, также как в немецком и французском. Все-таки этот вариант мы убираем. On a table в принципе можно сказать, но все-таки чаще говорят On the table. Когда у нас будут вопросы, и мы будем спрашивать «Где твоя чашка?», будем отвечать «Чашка стоит на столе». Если артикль а называется неопределенный артикль, то артикль the называется определенный артикль. То есть, чашка стоит на определенном столе, на который мы ее поставили. Итак, на столе – on the table. А теперь я напишу словосочетание, а вы вдвоем переведите его письменно: В сумке. Скажите, а как по-английски сумка?
4:08 bag
4:09 a bag, yes. А как же вы скажете «в сумке»? Переведите письменно. Я напишу слово сумка – a bag [bæɡ]. Переведите, пожалуйста, словосочетание «в сумке». Итак
4:37 in the bag
4:39 Конечно, in the bag. Ну и снова мы употребили определенный артикль, то есть что-то лежит в определенной сумке. Давайте переведем такое словосочетание: возле окна. Как по-английски около/рядом/возле?
4:58 near
4:59 А дальше?
5:00 near the window
5:02 Конечно, near the window. Хорошо. Ну а теперь я напишу два русских предложения, вы их тоже запишите, будем вместе переводить: 1. Моя чашка стоит на столе. 2. Мои книги лежат в портфеле. Давайте спокойно постараемся вместе перевести первое предложение. Готовы? Как мы скажем моя чашка?
6:02 mу cup
6:03 Okay, я пишу: mу cup. Послушайте внимательно. В подобных русских или украинских предложениях употребляют такие слова, как чашка стоит, книги лежат, картины висят. В английском языке, конечно же, есть все эти слова и мы с ними познакомимся чуть позже. Но дело в том, что в подобных английских предложениях эти слова не употребляются. В английских предложениях говорят очень просто: чашка есть (находится) на столе. Употребляют или слово is, или слово are. Не уточняя, чашка стоит или лежит. Какое из этих слов мы возьмем? mу cup…?
7:08 is
7:09 А почему is?
7:10 Потому что один предмет
7:12 Потому что чашка одна. Mу cup is… А как сказать на столе?
7:17 On the table
7:18 Конечно. Mу cup is оn the table. Совершенно верно. Давайте разберемся со вторым предложением. Скажите начало предложения мои книги
7:33 My books
7:36 My books
7:40 are
7:41 Конечно. Нам не нужно говорить, что они там лежат. По-русски можно сказать лежат, находятся, а в английском предложении нужно употребить глагол is или are. Выбираем, конечно же, are. My books are… В портфеле?
8:00 in the bag
8:08 Итак, My books are in the bag. А теперь внимание! Давайте сейчас сразу же вы попереводите устно. Я вам напишу начала. Начала могут быть только такими: My pencil is…; My pencils are…; My bag is…; Our bags are… Каждому из вас сейчас придется перевести по одному предложению. Если будет сложно, я вам примерно покажу, где ваши начала предложений. Готовы? Давайте посмотрим, что получится. Непростые эти предложения. Внимание! Мои карандаши лежат на парте
9:29 My pencils are on the desk
9:40 Конечно, My pencils are on the desk. Хорошо. Мой портфель стоит возле парты
10:00 My bag is near the desk
10:16 Вот! Еще раз
10:19 My bag is near the desk
10:29 Yes. Выбирай, что тебе: посложнее или полегче?
10:39 Полегче
10:42 Посложнее
10:43 Вот ответ достойный уважения. Хорошо. Наши портфели стоят возле окна
11:02 Our bags are near the window
11:13 Не могу хлопать, руки заняты. Молодец. Давайте я напишу это предложение, диктуй его еще раз, пожалуйста
11:21 Our bags are near the window
11:30 Хорошо. Молодцы, все справились. И теперь, может быть, самое сложное, не спешите только. Перевод очень полезен, когда я прошу сказать второе, третье слово. Не спешите говорить. Вы сразу выпаливаете какое-то слово, кто-то его тут же повторяет. Составьте хоть примерно предложение в голове. Одно такое предложение сделаем и все. Вот такое предложение: Моя парта стоит возле двери. Как по-английски дверь?
12:14 а door
12:16 а door, yes. Я напишу это слово а door [dɔː] – дверь. Моя парта стоит возле двери. Готовы? Давайте посмотрим, кто сейчас скажет мне второе слово
12:43 desk
12:49 Это слово desk. Кто скажет третье слово?
12:59 is
13:00 Это слово is. Назовите первое слово
13:04 My
13:05 Ну тут все понятно. А как сказать возле двери?
13:11 near the door
13:15 Да, употребляем определенный артикль. My desk is near the door
13:23 Молодцы, на это раз лучше. Не стали выкрикивать сразу же любое слово. Нахождение ошибок. Попытаюсь вас запутать. Моя сумка стоит возле стола. И второе предложение: Она тяжелая. Слово тяжелая? Я напишу это слово. Вот так это слово пишется и читается heavy [ˈhevi] – тяжелый. Итак, я сейчас это переведу, а ваша задача выяснить, насколько правильны эти английские предложения. My bag near table. She is heavy. Прошу вас. Сколько ошибок в этих двух предложениях. Напишите сумму ошибок в этих двух предложениях. Готово? Очень хорошо. Скорость хорошая. Правильно или нет, сейчас узнаем. Не спешите, спокойно. Готово? Написал цифру? Зафиксируй ее. Надеюсь у вас она такая (3). Здесь три ошибки, которые надо убирать. Сколько ошибок в первом предложении?
16:17 Две
16:18 Давайте их исправлять. My bag…
16:21 is
16:22 Во-первых грубейшая ошибка is
16:25 А там the надо
16:26 И, конечно же, My bag is near the table. И второе предложение
16:32 It
16:33 Почему It?
16:35 Потому что это не живой предмет
16:37 Конечно же It, ведь мы говорим о сумке. Итак, правильный вариант перевода: My bag is near the table. It is heavy. Хорошо. Сделаем быстрое чтение и, если останется время, попереводите устно. Готовы? Быстрое чтение.
17:02 Сколько будет предложений?
17:03 64
17:05 Хорошо
17:06 Давайте будет три или четыре предложения. Закрывайте глаза. Начинаем. Предложение получилось длинное, оно для вас не сложное. Но смотрите, оно было бы не сложное, если бы я открыл его, и вы бы его спокойно перевели. Но я его довольно быстро сотру. Будьте очень внимательны. Давайте посмотрим, хоть один кто-то даст правильный перевод. Один, два, три! My cup is on the table.
17:47 Моя чашка стоит на столе
17:51 И это правильный перевод. Давайте я напишу, смотрите что было: My cup is on the table. Продолжим. Close your eyes, please. Я готов. Совсем несложное предложение, давайте посмотрим. Один, два, три! It is my pencil.
18:38 Это мой карандаш
18:42 Это мои карандаши
18:43 Это мой карандаш
18:44 Вот правильный вариант, конечно. It is my pencil. Хорошо. Продолжим. Я готов. Предложение хоть и длинное, но не сложное. Давайте посмотрим. Главное начало поймайте. Один, два, три! We have a black cat
19:20 У нас есть черный кот
19:28 Да, смотрите что было: We have a black cat. И последнее. Закрывайте глаза. Я готов. Небольшая помощь, там будет слово his. Один, два, три! These are his cups
20:03 Это его чашки
20:07 Это его чашки, потому что начало было вот таким: These are his cups. И у нас есть немножко времени, попереводим устно. Смотрите, я каждому говорю одно слово и чуть-чуть его развиваю. Начинаем. Слово книга
20:34 a book
20:36 книги
20:39 many books
20:41 Просто слово книги
20:47 books
20:48 А вот сейчас я хотел сказать много книг
20:49 many books
20:51 Внимание! Большая книга
20:54 a big book
21:00 У нас много книг. Думай, кто имеет. Если у нас много, то кто имеет?
21:17 Мы
21:20 У нас много книг
21:20 We have many books
21:33 Отлично. Игрушка
21:35 a toy
21:36 Моя игрушка
21:37 my toy
21:42 Мои игрушки
21:44 my toys
21:45 Наши игрушки. Слово наши – our [ˈauə]. Это наши игрушки. Найди начало
22:04 These are our toys
22:10 Отлично. Алла, сложное или простое? Сложное? Хорошо. Скажи, как по-английски мяч?
22:22 a ball
22:28 Большой мяч
22:30 a big ball
22:31 два красных мяча
22:34 two red balls
22:35 У него есть мяч
22:37 He has a ball
22:44 Конечно, ты нашла два главных слова «He has». Еще раз: У него есть мяч
22:48 He has a ball
22:50 И последнее: Это его мяч
22:53 It is his ball
23:22 Согласны все? Хорошо Мы все успели, все сделали. На этом урок закончен, встречаемся на следующем.