1.1.Дієслова to have і to be / Глаголы to have и to be
0:05 итак, у нас обзорный урок нашей первой части, первых семнадцати уроков. Я повторю здесь саамы важные темы, которые мы рассматривали. Мы начинали с двух глаголов. Это глагол to have и to be.
0:25 я написал их. Как они себя ведут, как они спрягаются в основном известно со школы. Глагол to have. Вот его спряжение: I have, you have, he has, she has, we have, you have, they have.
0:41 ну может тут стоит сказать о том, что английское местоимение you означает вы, а мы можем его переводить как ты, и как вы. Это очень удобно. Обращаясь к знакомому, мы говорим ему you и он воспринимает как ты, а незнакомый как вы.
1:02 глагол to be. Вот его спряжение, это тоже известно. Вот так он изменяется после различных личных местоимений: I am, you are, he is, she is, we are, you are, they are.
1:17 вот здесь (слева) у нас местоимения единственного числа, вот здесь (справа) местоимения множественного числа. Я считаю, что эти два глагола являются основой английского языка, английской
грамматики.
1:30 и прежде чем приступать к изучению чего-то серьезного, каких-то времен и так далее, я просто уверен, человек должен научиться говорить абсолютно любое предложение, я имею ввиду, на бытовом уровне, вот с этими двумя глаголами.
1:47 кроме того, что эти глаголы употребляются в речи самостоятельно, они еще и являются вспомогательными глаголами в сложных временах. Мы об этом, конечно, будем говорить, и, кстати, уже говорили в первой части. Сегодня это повторим. Это касается глагола to be.
2:03 ну с глаголом to have все понятно. Глагол to have употребляется тогда, когда нужно сказать, что у кого-то что-то есть. В английском все просто, в этом случае мы говорим, что кто-то что-то имеет.
2:27 мы, конечно, не будем переводить много предложений, это все было в первой части. У нас есть кошка. Обычно я у детей спрашиваю «А как еще мы можем сказать об этом? Как еще мы можем выразить эту мысль?».
2:47 можно сказать «Мы имеем кошку». То же самое. Потом я обычно у детей спрашиваю «А как мы чаще говорим?». Ну, все-таки вот так. Мы говорим, что у нас что-то есть или у него что-то есть.
3:00 а в английском есть только один вариант. Вот такой. В английском подобную мы мысль мы можем выразить только с помощью глагола to have. Мы что-то имеем.
3:13 при этом, я всегда говорю детям и в группах, что я обычно буду просить их переводить предложения и говорить их так, как мы обычно их говорим, как мы их строим.
3:26 то есть, вот так. Вот нам надо перевести предложение «У нас есть кошка». Конечно, в этом случае мы говорим, что мы имеем. Ну, все на доске. We have a cat.
3:46 может быть здесь тоже надо сказать о варианте «We have got a cat». Ну, наши средние школы пошли таким путем. То есть, это разговорный вариант. Как правило, from American English.
4:07 вот это слово got ничего не значит, они равны. То есть я бы назвал этот вариант классическим английским, а вот это разговорный вариант. Как он образуется? Дело в том, что если глагол to get, позже мы будем говорить об этом подробнее, употреблен в Present Perfect, то он приобретает значение иметь.
4:33 то есть, эти предложения равны по значению. Мы все-таки будем пока пользоваться классическим вариантом.