Урок 38. Вправи для закріплення тем Present Simple, Present Continuous, Past Simple
0:34 продолжаем. Я напишу предложение, в котором будет английский глагол в одном из трех времен, о которых мы говорили. А кто вообще назовет три времени, о которых мы с вами говорили?
0:48 Present Simple, Present Continuous, Past Simple
0:53 хорошо. I see Tom every day. Очень простое предложение, переведите его.
1:10 я вижу Тома каждый день
1:13 назовите время глагола
1:16 Present Simple
1:18 это Present Simple. А следующее предложение переведите сами. Я видел Тома вчера. Такое предложение было.
1:56 диктуйте, пожалуйста
1:57 I saw Tom yesterday
2:06 назовите время
2:08 Past Simple
2:11 конечно, это не правильный глагол. Хорошо. Ну, а теперь я напишу два предложения, которые, как правило, вызывают проблемы. У меня сегодня день рождения. Мы с вами подобное переводили. Давайте для начала разберемся со словами. Какие слова вам нужны?
2:54 день рождения
2:57 happy birthday
2:59 стоп, happy birthday – это с днем рождения. А день рождения – a birthday [ˈbɜːθdeɪ].
3:08 как будет сегодня?
3:10 хорошо, сейчас напишу. Today [təˈdeɪ] – сегодня. Ну, это слово лучше поставить в конце предложения. Прошу вас, сделайте самостоятельный перевод этого предложения. Небольшая подсказка, найдете первое слово и все получиться. У меня сегодня день рождения.
4:37 готовы диктовать?
4:39 I have a birthday today
4:41 I have – я имею. I have a birthday today. А теперь внимание! В каком времени стоит глагол have? Мы с вами когда-то об этом говорили.
5:12 Past Simple
5:13 no
5:16 Continuous
5:17 а где Continuous?
5:18 Present Simple
5:19 это Present Simple. Помните, мы писали, что глагол to have и to be – это Present Simple. А теперь, внимание! Вчера у Тома был день рождения. Я бы вам посоветовал слово вчера поставить в конце. Найдите два главных слова, начало английского предложения.
7:13 итак, смотрите, из двух переводов только один правильный. И на этот раз правильно перевел Вадим. Давайте вместе это делать. Посмотрите на первое предложение. У меня сегодня день рождения. По-английски мы сказали: я имею день рождения. Вас сбило слово был.
7:57 то есть, первое слово, конечно, должно быть имя. Том, что сделал? Имел. Вы написали has. Has – это имеет. То есть, мы должны поставить глагол to have, в какое время? В Past Simple. Это не правильный глагол, его форма Past Simple – had.
8:34 то есть, конечно же, Tom had. Так же? Очень сильно не совпадет с русским. Tom had a birthday yesterday. Главное эти два слова: подлежащее и сказуемое. Давайте переведем еще предложения.
9:22 У нас вчера были гости. Давайте эти два предложения будем переводить вместе. Мы вчера были в Киеве. Давайте разбираться с первым предложением. Какие слова вам нужны? Как по-английски гость?
10:03 a guest [gest] – гость. Итак, у нас вчера были гости. Давайте слово вчера поставим в конце английского предложения. Как, по-вашему, с какого английского слова должен начаться перевод?
10:32 мы
10:33 we
10:34 конечно, а вот теперь решающий момент
10:37 had
10:41 we had ну, конечно же. То есть, по-английски говорят «мы имели». We had guests yesterday. Согласны? А вот второе предложение переведите сами. Мы были в Киеве вчера. Прошу вас.
12:05 итак, называйте
12:06 we were
12:07 конечно. А теперь внимание! Как мы скажем в Киеве? In Kyiv или to Kyiv?
12:12 to Kyiv
12:15 in Kyiv
12:16 смотри, to – это в Киев, а in – это в Киеве. We were in Kyiv yesterday. А теперь давайте сделаем нахождение ошибок.
12:48 я хотел увидеть Мэри. Вот такое предложение, смотрите, как я переведу. I want see Mary. Что не так в этом предложении? Найдите ошибки, поставьте их количество.
14:17 два варианта есть, кто-то ошибается. На самом деле здесь, сколько ошибок?
14:32 две
14:33 здесь две ошибки. Какая первая?
14:46 saw там надо
14:54 to want
14:56 стоп, мы уже запутались
14:59 wanted
15:00 вот, хотел, нужно добавить окончание –ed. I wanted. А вторая ошибка?
15:23 saw
15:25 вы согласны?
15:26 to see
15:28 saw
15:30 давайте сделаем так, я сначала напишу не правильный вариант, который вы предлагаете. Вы предлагаете форму saw. И смотрите что получается. «Я хотел видел Мэри». Saw – это Past Simple.
15:56 надо to
15:58 вот, это же явный инфинитив. Глагол отвечает на вопрос «что сделать?». I wanted to see Mary. Вот правильный вариант. Давайте сделаем еще.
16:39 вспомните, пожалуйста, глагол to do [duː] – делать, он у нас уже был. Если мы говорим о времени Past Simple скажите, это правильный глагол или неправильный?
16:57 неправильный
16:58 это неправильный глагол. Может, вы еще назовете его форму? Надеюсь, сейчас вспомните. Did [dɪd], вот она. Мы сделали домашнее задание вчера. Давайте переведем вместе.
17:41 we
17:43 а дальше? Какое должно быть время?
17:45 did
17:46 стоп, назовите мне время
17:47 Past Simple
17:49 почему?
17:50 потому, что сделал
17:52 потому, что действие произошло. We did. Домашнее задание
17:59 homework
18:01 ну, перед словом homework хорошо бы поставить какое-то слово. Давайте я предложу вам два варианта, выберете правильный. Я вам предлагаю перед словом homework поставить или слово his, или слово our. Что выбираете?
18:17 our
18:19 то есть, как бы мы сделали наше домашнее задание. We did our homework yesterday. Хорошо. Следующий перевод ваш. Мы делаем домашнее задание (сейчас). Постройте правильно английское предложение письменно. Это ответ на вопрос «а что вы делаете?».
20:23 давайте сделаем так, вы все определили правильное время. У вас идеально правильный перевод, а у вас есть ошибка небольшая. Давайте вместе. Какое тут должно быть время, если действие происходит сейчас? Вадим, можешь назвать его?
20:42 Present Continuous
20:43 это Present Continuous. Конечно, we…а дальше какое слово должно быть?
20:49 to
20:56 смотрите, в этом случае мы сразу открываем страницу, на которой написано, как ведут себя глаголы в Present Continuous. Мы читаем – we are reading. Мы делаем – we are doing. Вы пропустили вспомогательный глагол to be. We are doing our homework.
21:57 быстрое чтение. Причем, это будут предложения в трех временах. Готовы? I saw Mary.
22:25 я вижу Мэри
22:27 я видел Мэри
22:29 продолжим. Сейчас вам будет не совсем просто. We liked London.
23:00 я люблю Лондон
23:02 мы любим Лондон
23:05 я любил Лондон
23:07 и что это значит?
23:15 я полюбил Лондон
23:18 мне нравился Лондон
23:19 или мне понравился Лондон. Нам, причем. We liked London.
23:38 и еще. Таких предложений мы не писали. Я надеюсь, вы сейчас переведете его. It was Tom’s sister.
24:17 это Тома сестра
24:19 это была сестра Тома
24:21 это была сестра Тома – it was Tom’s sister. Окей.