Урок 10. Присвійні займенники his, her. Вправи на закріплення пройденого матеріалу
0:44 Мы на очередном уроке и давайте сразу же начнем его. Домашнего задания у нас не было, на этом уроке мы будем повторять все, что у нас было, и сделаем небольшое продвижение вперед. Давайте начнем с того, о чем мы уже говорили. Скажите, как по-английски книга?
1:09 A book
1:10 A book, yes. A book [buk] – книга. А как сказать по-английски моя книга?
1:28 My book
1:32 Все согласны? Помните, мы с вами говорили, что если хозяин вещи нашелся, то артикль а мы уже не употребляем. My book – моя книга. И вот сейчас мы должны поговорить с вами и написать о том, как сказать его книга, ее книга, его брат, ее сестра. Эти слова нам очень пригодятся на следующем уроке. Давайте слева мы напишем слова, которые мы очень хорошо знаем. Например слово I [aɪ]. А через тире напишем моя ручка. Как по-английски моя ручка?
2:27 My pen
2:29 Согласны? My pen. А теперь давайте напишем слово он. Как по-английски он? Ярослава
2:40 He
2:42 He [hi:], yes. А как же сказать его ручка? Не было такого в школе у вас? Давайте напишем это слово. Вот так это слово пишется и произносится his [hɪz]. Его ручка – his pen. Пожалуйста, напишите это. Вам сейчас придется переводить это устно. Дальше. Как по-английски она?
3:36 She
3:37 She, yes. Давайте напишем she [ʃi:] – она. И последнее слово, которое мы возьмем сегодня, это слово ее (ее ручка, ее брат, ее сестра, ее дом, ее друзья). Это слово состоит из трех букв, но из двух звуков her [hə:] – ее. Ее ручка – her pen. Пускай эти слова будут на доске, а мы немножко попереводим с ними и попытаемся их запомнить. Егор, готов? Давай начнем с очень простых слов. Ты в прошлый раз брал слово чашка. Скажи еще раз, как будет по-английски чашка?
4:38 А cup
4:39 моя чашка?
4:42 My cup
4:43 Его чашка?
4:47 his cup
4:48 Yes. Ее чашка?
4:58 Her cup
5:01 Ярослава, собака?
5:03 А dog
5:05 моя собака?
5:06 My dog
5:08 Его собака? Смотри на доску
5:19 his dog
5:28 Ее собака?
5:32 her dog
5:35 Yes, her dog. Надо привыкать к этим словам. Это важные слова и их нужно знать. Андрей, готов? Давай возьмем слово велосипед. Как по-английски велосипед?
5:52 A bike
5:56 Okay. Мой велосипед?
6:00 My bike
6:03 Его велосипед?
6:06 his bike
6:08 ее велосипед?
6:12 her bike
6:15 Хорошо. Я стираю, у вас это осталось. А теперь все, что я буду писать по-английски, вы будете переводить на русский язык. My pen and his pencil. Егор, как бы ты перевел это словосочетание?
6:50 Моя ручка и ее карандаш
7:01 Нет, смотри, he – это он, а his – это его. Эти слова поначалу запоминаются сложно. Итак, My pen and his pencil
7:20 Моя ручка и его карандаш
7:23 Согласны? У вас эти слова есть. Продолжим. His book and my pens. Ярослава, такое словосочетание. Как по-твоему, это его или ее книга?
7:57 Ее
7:58 No. He – это он, а his – это его. А вот она – she, а ее – her. Итак, his – это все-таки его. His book and my pens
8:31 Его книга и мой карандаш
8:42 No. Как переводится слово a pen?
8:45 Ручка
8:47 Здесь написано слово pens. Так что же мое?
8:54 мои ручки
8:56 Конечно. Еще раз. Смотри на доску и слушай меня. His book and my pens. Переведи
9:07 Его книга и мои карандаши
9:12 and my pens. Карандаши было бы pencils. Это не так принципиально, но все-таки мои ручки. Если тебе нравится слово карандаши, то я напишу тебе его для сравнения. Было бы все-таки my pencils. Ну повторяю, это не так важно. Нас интересуют слова his, my, her. Андрей, готов? Все эти слова у вас есть, поэтому я их стираю. Смотри, his brother and her sister.
10:14 Его брат и ее сестра
10:17 Согласны? Егор смотри на доску. His brother and her sister – Его брат и ее сестра. Совершенно верно. Я сейчас напишу еще примеры. Будьте внимательны, сейчас вам придется переводить устно. Делаем так: я пишу слова и произношу их, а вы сразу же переводите. Кто знает, сразу же говорите. Итак, a cat?
10:56 Кошка
10:59 my cat?
11:01 моя кошка
11:02 Будьте внимательны, я попытаюсь вас запутать. My cats?
11:08 мои кошки
11:10 Согласны? His cat?
11:17 Его кошка
11:32 Her cat? Чья кошка?
11:36 Ее кошка
11:37 Отлично. Продолжим. Будьте внимательны. My books?
11:45 Моя книга
11:47 No, будьте внимательны
11:48 Мои книги
11:54 His books?
12:00 Его книги
12:02 Согласен? И последнее her books. Чьи книги?
12:10 Ее книги
12:15 А теперь сделаем так: я напишу предложение по-английски, в нем не будет ошибок, а вы должны подумать и перевести его на русский или на украинский. Давайте посмотрим сможете ли вы сделать это правильно. Смотрите, какое длинное предложение: Peter and his brother have a big ball. Прошу вас, письменно напишите перевод. Как по-вашему, как такое предложение можно перевести на русский? У нас будет три предложения, поэтому давайте все-таки начнем с Егора. Итак, Егор, прошу
14:25 У Питера и его брата есть большой мяч
14:28 Все согласны?
14:30 Смотрите, если у кого-то получился вариант Питер и его брат имеют большой мяч, то это тоже правильно. Второе предложение: Mary and her sister have many toys. Напомню toy – игрушка. Прошу вас. Ярослава, сейчас будет твоя очередь читать. Итак, Ярослава, прошу. Твой перевод?
16:02 У Мэри и ее сестры есть много игрушек
16:08 Согласны с таким переводом? Это правильный перевод. И еще одно предложение: Tom and his brothers have a good friend. Слово good – хороший. Как бы вы перевели такое предложение? Обратите внимание, здесь есть артикль. Андрей, ваш перевод готов? Пожалуйста
18:24 У Тома и его братьев есть хороший друг
18:35 Согласны? Это вполне возможно. У Тома есть два брата и у них есть общий друг. Хорошо. Попереводить устно у нас уже не хватает времени, нам нужно сделать нахождение ошибок. На следующем уроке мы продолжим и возьмем эти слова. Итак, нахождение ошибок. Пишу предложение по-русски и перевожу его. Подобное у нас только что было, но я постараюсь вас запутать. У Мэри и ее сестры есть большая кукла. Кукла по-английски – a doll. Итак, внимание: Mary and her sister have a big doll. Так я перевел это предложение. Сколько в нем по-вашему ошибок? Напомню her sister – ее сестра. Поставьте цифру ошибок в тетрадях. Вы готовы? Сверьте вашу цифру с моей. Здесь ноль ошибок. У кого ноль ошибок? Андрей, а сколько ошибок ты нашел?
21:21 Одну
21:23 А какая по-твоему одна ошибка? Давай посмотрим. У Мэри и ее сестры есть большая кукла. По-английски говорят: Мэри и ее сестра. Начало предложения правильное: Mary and her sister. Так же? Мэри и ее сестра – это она или они? Они, значит употребляем have. Большая кукла (кукла одна) – a big doll. Здесь нет ошибок. Согласен?
22:02 Мы думали, что там сестры
22:11 То есть правы все тогда. Давайте теперь поговорим о сложности русского языка. У Мэри и ее сестры. Если бы я написал Мэри и ее сестры имеют, тогда да. Вот они сложности русского языка. Ну и давайте в конце быстрое чтение. Итак, закрывайте глаза. Предложения будут очень несложные. Не пытайтесь вчитываться. Проведите взглядом и попытайтесь оставить в голове. Сотру очень быстро. Готовы? Один, два, три! I have a cup. У кого есть перевод?
23:21 Я имею чашку
23:23 Или у меня есть чашка. Согласны? Давайте чуть посложнее. Итак, готовы? Один, два, три! Peter has a pen. Перевод
23:53 У Питера есть ручка
23:58 Точно. Там было написано Peter has a pen. На этом урок наш закончен, встретимся на следующем уроке.