Повторення пройденого матеріалу за допомогою різних вправ

Урок 9. Повторення пройденого матеріалу за допомогою різних вправ

0:44 Здравствуйте! Начинаем наш очередной урок. И начинаем его, как всегда, с проверки домашнего задания. Егор, пожалуйста

0:54 У меня есть мяч – I have a ball

0:58 Давайте я все-таки каждое предложение буду записывать, английский вариант. I have a ball. Сравните свой вариант перевода. Это правильный перевод. Ярослава, пожалуйста

1:15 У него есть ручка – He has a pen

1:22 He has a pen. И это правильно. Андрей

1:29 У нее есть книга – She has a book

1:33 She has a book. Очень хорошо. Егор

1:41 У нас есть собака – We have a dog

1:46 Yes, у нас есть по-английски говорят мы имеем. We have a dog. Ярослава

1:59 У них есть кошка – They have a cat

2:05 Yes, They have a cat. Андрей, пожалуйста

2:20 У Питера есть сестра – Peter has a sister

2:27 Yes, Peter has a sister. Это правильно

2:37 У Тома есть брат – Tom has a brother

2:47 Yes, Tom has a brother. Ярослава, пожалуйста

2:53 У Питера и Тома есть два красных мяча – Peter and Tom have two red balls

3:05 Yes, Peter and Tom have two red balls. Когда вы переводили это предложение, сразу нашлась эта форма глагола (have) или пришлось как-то наводить? Ярослава, а можешь сказать почему have, а не has здесь? Это правильно, но почему have? Потому что Питер и Том – это они или он?

3:47 Они

3:50 А если они, то в английском это they have. Самое главное в английском – это найти нужный глагол и поставить его в нужную форму. Ну чуть позже мы будем об этом говорить больше. Андрей

4:07 У моего друга есть карандаш – my friend has a pencil

4:25 Yes, my friend has a pencil. Конечно же has, даже не спрашиваю почему. Потому что друг – это он. Егор, пожалуйста

4:41 У моих друзей есть велосипед – My friends have a bicycle

4:56 Yes, my friends have a bicycle. Друзья – это они. Все совершенно логично. Есть там у нас что-то еще? Ярослава, пожалуйста

5:15 У нас есть много книг

5:33 Теперь тоже самое по-английски, пожалуйста

5:36 We have many books

5:44 Yes, we have many books. Конечно, такое предложение по-английски можно сказать еще другими вариантами. Но тут простое правильное английское предложение. Андрей

6:00 У них есть книга – They have a book

6:06 Yes, they have a book. Пожалуйста, Егор.

6:13 У Джона есть пять ручек – John has five pens

6:22 Yes, John has five pens. Ярослава

6:33 У Мэри и у Питера есть окна – Mary and Peter have windows

6:54 Yes, Mary and Peter have windows. Возможен такой вариант, хотя здесь есть слово, которое неплохо было бы поставить перед словом windows, но это для нас нюансы, о которых мы будем позже говорить. Пожалуйста, Андрей

7:16 У моих друзей есть велосипед – My friends have a bicycle

7:31 Окей. Есть еще? Пожалуйста

7:36 У моего друга есть карандаш – My friend have a pencil

7:53 Пишу, как слышу: My friend have a pencil. Наконец-то дождался ошибки. Смотри, Егор, у моего друга есть карандаш, то есть англичане говорят мой друг имеет. Скажи, а мой друг – это кто? Это он или они?

8:23 Он

8:24 Он. А если он, то тогда какой глагол тут должен был быть? Have или has?

8:33 has

8:34 Согласны? Ошибка – это хорошо. Ошибку надо использовать в своих целях. My friend has a pencil. Я вижу, что это последнее предложение. Хорошо. На прошлом уроке мы взяли несколько новых слов, и я надеялся, что какое-то из них вы используете. Давайте сейчас мы напишем слова, которые мы будем использовать в наших устных переводах. К ним я еще добавлю пару новых слов. Это слова, которые просто необходимо знать. Они встречаются постоянно в быту. Давайте начнем со слова, которое вы точно знаете. Как по-английски чашка?

9:39 А cup

9:40 Окей, а cup [kʌp] – чашка. Кто уже уверенно знает это слово, тот может его не писать. Я хочу, чтобы это слово было на доске, вам так будет легче с переводами. Давайте возьмем слово стакан

10:00 А glass

10:01 Yes, вот так это слово пишется и произносится a glass [ɡlɑːs] – стакан. Давайте сразу поговорим о том, как образуется множественное число от этого существительного. Стакан – а glass, а как же сказать стаканы?

10:46 Glasses

10:47 Конечно, если слово заканчивается на s, тогда добавляем окончание es и получается glasses [‘ɡlɑːsiz] – стаканы. Дальше слово, которое мы точно брали с вами. Это слово тарелка

11:16 А plate

11:17 Yes, я напишу его a plate [pleɪt] – тарелка. Дальше слово, которое мы тоже брали. Это слово вилка

11:40 А fork

11:42 Yes, давайте напишем это слово. Вот так оно пишется и произносится a fork [fɔːk] – вилка. В этом слове 4 буквы, но 3 звука. Ну и слово ложка. Давайте я напишу его. Вот так это слово пишется и произносится a spoon [spuːn] – ложка. Вот эти слова, которые нужно знать обязательно. Слово гидроэлектростанция нам пока не надо. Когда-то на каком-то этапе встретится, а пока только эти слова. Но надо не просто знать слова и заучивать, а надо вместе их соединять и смотреть, что с ними происходит в словосочетании или предложении. Итак, начнем. Егор, ты теперь первый, с тебя начинаем. Ну, во-первых, посмотрите еще раз на эти слова. Я буду их показывать и произносить. Чашкаа cup, стакан –  a glass, стаканы –  glasses, тарелка – a plate, вилка –  a fork, ложка – a spoon. Егор, готов? Раз ты начинаешь, тогда тебе привычное слово. Ты сейчас будешь переводить все со словом чашка. Начинаем. Чашка?

13:57 а cup

13:59 чашки?

14:00 cups

14:01 много чашек?

14:04 many cups

14:10 пять чашек?

14:24 Five cups

14:26 А теперь, внимание, красная чашка?

14:30 а red cup

14:32 две красные чашки

14:36 a red two cup

14:38 Смотри, две красные чашки. Как по-английски два?

14:43 two

14:45 нужен артикль а? Две красные чашки. Он не нужен. Всего лишь три слова должно быть в английском варианте. Итак, как по-английски две?

15:02 two

15:05 Дальше, красные чашки?

15:06 red cups

15:07 Okay. Пять красных чашек?

15:13 Five red cups

15:05 Okay. А теперь давай переведем два предложения. У меня есть чашка

15:24 I have a cup

15:30 Отлично, молодец. То есть, по-английски ты сказал я имею. А теперь, внимание, у нас есть много чашек. Подумай, если у нас есть, то кто имеет? Мы или он?

15:58 Мы

16:00 А как по-английски мы?

16:01 We

16:02 Weвот твое начало. Всегда главное найти начало предложения. Итак, у нас есть много чашек, пожалуйста

16:09 We cup

16:14 Это нормально. Все-таки давайте напишем это предложение. У нас есть много чашек. По-русски, в принципе, мы можем сказать мы имеем много чашек. Начало было правильным. Ты сказал we – мы. А теперь ты должен сказать мы имеем. Ты должен подумать и выбрать правильную форму глагола have или has. Что ты выберешь?

17:15 We has

17:16 Хорошо, we has. Много чашек?

17:22 Big cup

17:24 Много чашек. Ты только что это переводил

17:25 А big cup

17:27 Ты сказал большая чашка. Как по-английски много?

17:30 Many

17:37 Итак, у нас есть много чашек. Скажи много чашек

17:41 Many cups

18:01 Yes. We has many cups. Но, все-таки, здесь есть ошибка. Я уже это говорил, но мы идем немножко быстрее чем это нужно. Мы слишком мало переводим. Но я тебе напомню, что глагол has употребляется только после слов he и she. А вот если мы говорим у нас есть или мы имеем, то форма глагола должна быть все-таки have. Вспомнил? Значит правильно We have many cups. Ярослава, готова? Давай возьмем слово тарелкаa plate [pleɪt]. Итак, тарелки?

19:23 plates

19:25 Две тарелки?

19:26 two plates

19:28 Тарелка?  

19:30 a plate

19:33 А теперь, внимание, много больших тарелок?

19:39 Many big plates

19:43 Молодец. У меня есть тарелка?

19:48 I have plates

19:50 No, у меня есть тарелка, одна. I have…?

19:57 I have а plate

20:00 Конечно. У него есть тарелка?

20:05 He has а plate

20:07 Yes. А теперь скажи у нас есть много тарелок. Подумай, если у нас есть, то кто имеет? Мы или он?

20:19 Мы

20:22 Как по-английски «мы» мы только что повторяли. Почти такое же предложение, как с чашками. Итак, у нас есть много тарелок

20:33 We have а plate

20:35 Ты сказала у нас есть тарелка. А у нас есть много тарелок? Та начала правильно We have. А много тарелок?

20:50 We have а many plates

20:51 Пишу как слышу: We have а many plates. Скажи, тут есть что-то лишнее? Нужен артикль а?

21:09 Нет

21:10 Так как же все-таки сказать это предложение по-английски?

21:12 We have many plates

21:15 Yes, okay. Андрей, тебе мы возьмем слово стакан. Я его напишу, хотя ты итак знал его. Стакан – a glass. Итак, начнем. Стакан?

21:37 a glass

21:40 мой стакан?

21:42 my glass

21:43 У меня есть стакан? Если у меня есть, то кто имеет?

22:00 I have a glass

22:06 Okay. А как ты скажешь у меня есть два стакана?

22:18 I have a glass

22:20 Ты сказал у меня есть стакан. А ты должен сказать у меня есть два стакана

22:31 I have two glasses

22:43 Конечно. Переводить на уроке надо очень много, но мы немного ограничены временем. Давайте мы под конец сделаем упражнение по нахождению ошибок. Итак, я пишу предложение: У Тома есть две тарелки. И вот как я переведу: Tom have two a plate. Будьте очень внимательны. Сколько по-вашему здесь ошибок? Прошу вас. Посовещайтесь и подумайте. Напишите цифру ошибок. Вы должны сделать так, чтобы английское предложение точно совпадало с русским. Итак, я вижу все поставили цифру. Я сейчас напишу цифру, а вы сверьте ее со своей. Здесь три ошибки. Согласны? Какая первая?

24:46 has

24:48 Конечно же has.

24:53 Артикль а

24:54 Конечно не нужен артикль. Это вторая. И третья?

24:56 plates

24:59 Конечно. Tom has two plates. Окей. На этом, к сожалению, урок наш заканчивается.