Урок 9. Повторення пройденого матеріалу за допомогою різних вправ
0:44 Здравствуйте! Начинаем наш очередной урок. И начинаем его, как всегда, с проверки домашнего задания. Егор, пожалуйста
0:54 У меня есть мяч – I have a ball
0:58 Давайте я все-таки каждое предложение буду записывать, английский вариант. I have a ball. Сравните свой вариант перевода. Это правильный перевод. Ярослава, пожалуйста
1:15 У него есть ручка – He has a pen
1:22 He has a pen. И это правильно. Андрей
1:29 У нее есть книга – She has a book
1:33 She has a book. Очень хорошо. Егор
1:41 У нас есть собака – We have a dog
1:46 Yes, у нас есть по-английски говорят мы имеем. We have a dog. Ярослава
1:59 У них есть кошка – They have a cat
2:05 Yes, They have a cat. Андрей, пожалуйста
2:20 У Питера есть сестра – Peter has a sister
2:27 Yes, Peter has a sister. Это правильно
2:37 У Тома есть брат – Tom has a brother
2:47 Yes, Tom has a brother. Ярослава, пожалуйста
2:53 У Питера и Тома есть два красных мяча – Peter and Tom have two red balls
3:05 Yes, Peter and Tom have two red balls. Когда вы переводили это предложение, сразу нашлась эта форма глагола (have) или пришлось как-то наводить? Ярослава, а можешь сказать почему have, а не has здесь? Это правильно, но почему have? Потому что Питер и Том – это они или он?
3:47 Они
3:50 А если они, то в английском это they have. Самое главное в английском – это найти нужный глагол и поставить его в нужную форму. Ну чуть позже мы будем об этом говорить больше. Андрей
4:07 У моего друга есть карандаш – my friend has a pencil
4:25 Yes, my friend has a pencil. Конечно же has, даже не спрашиваю почему. Потому что друг – это он. Егор, пожалуйста
4:41 У моих друзей есть велосипед – My friends have a bicycle
4:56 Yes, my friends have a bicycle. Друзья – это они. Все совершенно логично. Есть там у нас что-то еще? Ярослава, пожалуйста
5:15 У нас есть много книг
5:33 Теперь тоже самое по-английски, пожалуйста
5:36 We have many books
5:44 Yes, we have many books. Конечно, такое предложение по-английски можно сказать еще другими вариантами. Но тут простое правильное английское предложение. Андрей
6:00 У них есть книга – They have a book
6:06 Yes, they have a book. Пожалуйста, Егор.
6:13 У Джона есть пять ручек – John has five pens
6:22 Yes, John has five pens. Ярослава
6:33 У Мэри и у Питера есть окна – Mary and Peter have windows
6:54 Yes, Mary and Peter have windows. Возможен такой вариант, хотя здесь есть слово, которое неплохо было бы поставить перед словом windows, но это для нас нюансы, о которых мы будем позже говорить. Пожалуйста, Андрей
7:16 У моих друзей есть велосипед – My friends have a bicycle
7:31 Окей. Есть еще? Пожалуйста
7:36 У моего друга есть карандаш – My friend have a pencil
7:53 Пишу, как слышу: My friend have a pencil. Наконец-то дождался ошибки. Смотри, Егор, у моего друга есть карандаш, то есть англичане говорят мой друг имеет. Скажи, а мой друг – это кто? Это он или они?
8:23 Он
8:24 Он. А если он, то тогда какой глагол тут должен был быть? Have или has?
8:33 has
8:34 Согласны? Ошибка – это хорошо. Ошибку надо использовать в своих целях. My friend has a pencil. Я вижу, что это последнее предложение. Хорошо. На прошлом уроке мы взяли несколько новых слов, и я надеялся, что какое-то из них вы используете. Давайте сейчас мы напишем слова, которые мы будем использовать в наших устных переводах. К ним я еще добавлю пару новых слов. Это слова, которые просто необходимо знать. Они встречаются постоянно в быту. Давайте начнем со слова, которое вы точно знаете. Как по-английски чашка?
9:39 А cup
9:40 Окей, а cup [kʌp] – чашка. Кто уже уверенно знает это слово, тот может его не писать. Я хочу, чтобы это слово было на доске, вам так будет легче с переводами. Давайте возьмем слово стакан
10:00 А glass
10:01 Yes, вот так это слово пишется и произносится a glass [ɡlɑːs] – стакан. Давайте сразу поговорим о том, как образуется множественное число от этого существительного. Стакан – а glass, а как же сказать стаканы?
10:46 Glasses
10:47 Конечно, если слово заканчивается на s, тогда добавляем окончание es и получается glasses [‘ɡlɑːsiz] – стаканы. Дальше слово, которое мы точно брали с вами. Это слово тарелка
11:16 А plate
11:17 Yes, я напишу его a plate [pleɪt] – тарелка. Дальше слово, которое мы тоже брали. Это слово вилка
11:40 А fork
11:42 Yes, давайте напишем это слово. Вот так оно пишется и произносится a fork [fɔːk] – вилка. В этом слове 4 буквы, но 3 звука. Ну и слово ложка. Давайте я напишу его. Вот так это слово пишется и произносится a spoon [spuːn] – ложка. Вот эти слова, которые нужно знать обязательно. Слово гидроэлектростанция нам пока не надо. Когда-то на каком-то этапе встретится, а пока только эти слова. Но надо не просто знать слова и заучивать, а надо вместе их соединять и смотреть, что с ними происходит в словосочетании или предложении. Итак, начнем. Егор, ты теперь первый, с тебя начинаем. Ну, во-первых, посмотрите еще раз на эти слова. Я буду их показывать и произносить. Чашка – а cup, стакан – a glass, стаканы – glasses, тарелка – a plate, вилка – a fork, ложка – a spoon. Егор, готов? Раз ты начинаешь, тогда тебе привычное слово. Ты сейчас будешь переводить все со словом чашка. Начинаем. Чашка?
13:57 а cup
13:59 чашки?
14:00 cups
14:01 много чашек?
14:04 many cups
14:10 пять чашек?
14:24 Five cups
14:26 А теперь, внимание, красная чашка?
14:30 а red cup
14:32 две красные чашки
14:36 a red two cup
14:38 Смотри, две красные чашки. Как по-английски два?
14:43 two
14:45 нужен артикль а? Две красные чашки. Он не нужен. Всего лишь три слова должно быть в английском варианте. Итак, как по-английски две?
15:02 two
15:05 Дальше, красные чашки?
15:06 red cups
15:07 Okay. Пять красных чашек?
15:13 Five red cups
15:05 Okay. А теперь давай переведем два предложения. У меня есть чашка
15:24 I have a cup
15:30 Отлично, молодец. То есть, по-английски ты сказал я имею. А теперь, внимание, у нас есть много чашек. Подумай, если у нас есть, то кто имеет? Мы или он?
15:58 Мы
16:00 А как по-английски мы?
16:01 We
16:02 We – вот твое начало. Всегда главное – найти начало предложения. Итак, у нас есть много чашек, пожалуйста
16:09 We cup
16:14 Это нормально. Все-таки давайте напишем это предложение. У нас есть много чашек. По-русски, в принципе, мы можем сказать мы имеем много чашек. Начало было правильным. Ты сказал we – мы. А теперь ты должен сказать мы имеем. Ты должен подумать и выбрать правильную форму глагола have или has. Что ты выберешь?
17:15 We has
17:16 Хорошо, we has. Много чашек?
17:22 Big cup
17:24 Много чашек. Ты только что это переводил
17:25 А big cup
17:27 Ты сказал большая чашка. Как по-английски много?
17:30 Many
17:37 Итак, у нас есть много чашек. Скажи много чашек
17:41 Many cups
18:01 Yes. We has many cups. Но, все-таки, здесь есть ошибка. Я уже это говорил, но мы идем немножко быстрее чем это нужно. Мы слишком мало переводим. Но я тебе напомню, что глагол has употребляется только после слов he и she. А вот если мы говорим у нас есть или мы имеем, то форма глагола должна быть все-таки have. Вспомнил? Значит правильно We have many cups. Ярослава, готова? Давай возьмем слово тарелка – a plate [pleɪt]. Итак, тарелки?
19:23 plates
19:25 Две тарелки?
19:26 two plates
19:28 Тарелка?
19:30 a plate
19:33 А теперь, внимание, много больших тарелок?
19:39 Many big plates
19:43 Молодец. У меня есть тарелка?
19:48 I have plates
19:50 No, у меня есть тарелка, одна. I have…?
19:57 I have а plate
20:00 Конечно. У него есть тарелка?
20:05 He has а plate
20:07 Yes. А теперь скажи у нас есть много тарелок. Подумай, если у нас есть, то кто имеет? Мы или он?
20:19 Мы
20:22 Как по-английски «мы» мы только что повторяли. Почти такое же предложение, как с чашками. Итак, у нас есть много тарелок
20:33 We have а plate
20:35 Ты сказала у нас есть тарелка. А у нас есть много тарелок? Та начала правильно We have. А много тарелок?
20:50 We have а many plates
20:51 Пишу как слышу: We have а many plates. Скажи, тут есть что-то лишнее? Нужен артикль а?
21:09 Нет
21:10 Так как же все-таки сказать это предложение по-английски?
21:12 We have many plates
21:15 Yes, okay. Андрей, тебе мы возьмем слово стакан. Я его напишу, хотя ты итак знал его. Стакан – a glass. Итак, начнем. Стакан?
21:37 a glass
21:40 мой стакан?
21:42 my glass
21:43 У меня есть стакан? Если у меня есть, то кто имеет?
22:00 I have a glass
22:06 Okay. А как ты скажешь у меня есть два стакана?
22:18 I have a glass
22:20 Ты сказал у меня есть стакан. А ты должен сказать у меня есть два стакана
22:31 I have two glasses
22:43 Конечно. Переводить на уроке надо очень много, но мы немного ограничены временем. Давайте мы под конец сделаем упражнение по нахождению ошибок. Итак, я пишу предложение: У Тома есть две тарелки. И вот как я переведу: Tom have two a plate. Будьте очень внимательны. Сколько по-вашему здесь ошибок? Прошу вас. Посовещайтесь и подумайте. Напишите цифру ошибок. Вы должны сделать так, чтобы английское предложение точно совпадало с русским. Итак, я вижу все поставили цифру. Я сейчас напишу цифру, а вы сверьте ее со своей. Здесь три ошибки. Согласны? Какая первая?
24:46 has
24:48 Конечно же has.
24:53 Артикль а
24:54 Конечно не нужен артикль. Это вторая. И третья?
24:56 plates
24:59 Конечно. Tom has two plates. Окей. На этом, к сожалению, урок наш заканчивается.