Вправи на повторення пройденого матеріалу

Урок 25. Вправи на повторення пройденого матеріалу

0:34 у нас очередной урок. У нас был небольшой перерыв, поэтому мы начнем с повторения. И повторим мы все с помощью упражнения по нахождению ошибок, а в конце уже вы попереводите устно. Согласны? Начинаем. Итак, смотрите, пишу предложение по-русски, пишу перевод, возможно с ошибками, вы вместе обсуждаете и ставите количество ошибок в тетрадь.

1:20 Это моя книга – It my book. Вот в таком виде я сделал перевод. Что не так, по-вашему, и сколько, по-вашему, здесь ошибок?

1:55 итак, кто считает, что это правильный перевод, поднимите руку. А кто думает, что здесь одна ошибка? А кто думает, что две ошибки? Мнения разошлись, это всегда хорошо. На самом деле, конечно же, одна. Не хватает слова…

2:18 is

2:22 It is my book. Вот он, глагол, без которого английское предложение не возможно. А где вторая?

2:29 a book

2:30 а, отлично. Давай я тебе напомню. Как сказать по-английски книга?

2:40 a book

2:43 совершенно верно. То есть, мы ставим артикль, если у нас один предмет. А как сказать моя книга?

2:54 my book

2:57 то есть, употребляем а? Нет уже, да? Моя книгаmy book. То есть, если уже нашелся хозяин, моя, твоя, его книга, артикль уже не употребляется. Одна ошибка была. Продолжим.

3:31 У Питера много друзей. Посмотрите на это предложение. И вот мой перевод. Peter have a many friends. Что не так в этом предложении, или все так? Обсудите и поставьте количество ошибок.

4:33 итак, варианты разные. Кто считает, что одна ошибка? А кто считает, что две? На самом деле, здесь две ошибки. Какая первая?

4:54 has надо вместо have

4:56 Peter has… Почему has?

4:59 потому, что Питер – это он

5:03 вот и все, вот такое простое объяснение. А вторая ошибка?

5:07 артикль

5:08 артикль не нужен. А почему не нужен?

5:10 потому, что если ставиться а, то это неопределенная вещь

5:16 ну, смотри, даже проще

5:18 их много

5:19 конечно. Артикль ставится, если мы говорим об одной вещи. Давайте поговорим вот о чем, и проверим вот что. Смотрите, вот такое предложение. Моя парта стоит возле окна. Переводили мы такое. Смотрите, как я это переведу. My desk is near window. Прошу вас, что не так в этом английском предложении, или все так?

7:22 у нас есть два варианта. Видите, как хорошо. Мы это делаем ля повторения, не надо бояться. Итак, в этом английском предложении все-таки одна ошибка. Какая?

7:41 the надо

7:43 вот сюда?

7:44 после near

7:46 перед словом window. А почему нужно поставить определенный артикль the? Кто скажет?

7:56 ну, потому, что стоит возле окна

7:58 ну, возле определенного окна, поэтому ставим определенный артикль. My desk is near the window. Вот это правильно. Вторая ошибка, ее нет здесь. А теперь такое предложение, смотрите.

8:25 Сестра Тома студентка. Вот такое предложение и вот мой перевод. Toms sister is a student. Скажите, что не так в этом английском предложении? Сколько здесь неточностей, по-вашему.

10:00 есть три ответа. На самом деле здесь ноль ошибок. Их здесь нет. Как сказать по-английски сестра Тома? Tom’s sister, согласны? Дальше идет глагол, без которого невозможно английское предложение. Студентка, студент по-английски – a student. Это идеально правильное английское предложение. Давайте продолжим. Видите, как я придумываю английские предложения, вы не делаете их правильно, а это хорошо и полезно.

10:47 теперь, смотрите, давайте вспомним вот что. Вот такое простое предложение. Я дома. В ответ на вопрос «а где ты?», человек отвечает «я дома». I at home. Вот мой перевод. Что не так? Или все так? Ставьте соответствующую цифру. Еще раз повторяю, мы это делаем для повторения, поэтому не бойтесь.

11:56 наконец-то, у всех один и тот же ответ, и он правильный. Конечно здесь одна ошибка. Что не так?

12:03 am

12:04 I am at home. Глагол to be после I, принимает форму am. Хорошо.

12:26 моя сестра в школе. И вот мой перевод. My sister is school. Напоминаю, ошибки может и не быть в предложении.

13:27 и у вас снова одинаковый ответ. Конечно же, здесь одна ошибка. Какая?

13:37 at

13:39 предлог at. Куда его нужно поставить?

13:41 перед school

13:43 а кто переведет в таком виде это предложение?

13:47 моя сестра вышла…

13:50 нет, подождите, вот в таком виде

13:52 моя сестра – школа

13:56 вот видите, как опасно пропускать предлог. Конечно же, at school. Ну, тут может быть и предлог in. Вот начнете читать, в этом году мы уже начнем читать много, и в интернете будете читать, и вариант in тоже возможен. Хорошо.

14:24 а теперь, внимание! На столе стоят две чашки. Вот такое предложение, и вот мой перевод. There is two cups in the table. Я перевел это предложение вот так. Сколько бы вы сделали исправлений? Это был наш прошлый урок.

16:11 все-таки, здесь есть ошибки. Будь внимателен, здесь, конечно же, их две. Во-первых, давайте я вам напомню, если нам нужно перевести предложение русское или украинское, и если предложение начинается с указания места, где находится что-то, то тогда в английском такие предложения переводятся с оборотом there is или there are. Какая здесь первая ошибка?

16:43 are надо

16:44 почему надо are?

16:45 потому, что чашки две

16:48 потому, что у нас два предмета. То есть, вот она первая ошибка.

16:53 а вторая, надо on

16:55 конечно. На столе, а на, по-английски, on. Хорошо. Ну и в конце давайте немного попереводим устно. Хотя, конечно я вижу, что вы немножко все забыли, но это нормально. Давайте сделаем вот как, я вам чуть-чуть облегчу вашу задачу, я вам буду начала английских предложений писать.

17:26 итак, смотрите, I have… или такое будет начало, we have… или такое, they haveи he has Вот смотрите, я написал четыре начала, и будет три предложения, каждому по одному для перевода. Готовы? У них есть собака.

18:00 they have a dog

18:03 конечно. У него есть две сестры

18:06 he has two sisters

18:09 у нас есть кошка

18:12 they have…

18:14 спокойно, еще раз скажи

18:19 they have a cat

18:21 а теперь ответь на вопрос. Если у нас есть, то кто имеет, мы или они?

18:31 мы

18:32 а как по-английски мы?

18:34 we

18:35 yes. Так как же сказать у нас есть кошка?

18:37 we have a cat

18:39 вот твое начало. Хорошо, продолжим. Смотрите, вот такие четыре начала. I am…, he is…, they are…, she is…

19:10 он дома

19:11 he is at home

19:14 она в школе

19:16 she is at school

19:18 они на работе

19:24 they are at work

19:31 хорошо. И последнее. А теперь будет все вместе, теперь будет примерно шесть начал, надо будет вам выбрать среди них. Не простое сейчас будет это упражнение. These are…, there is…, there are…, I am…, they have… Готовы?

20:30 это мои друзья. Спокойно, не спеши, посмотри все, твое начало здесь.

20:38 these are my friends

20:42 yes. Еще раз

20:44 these are my friends

20:46 хорошо. Я школьник

20:52 I am a…

20:56 a pupil

21:58 конечно, вот твое начало. У них есть большая рыжая собака

21:11 they have…

21:14 большая рыжая собака

21:16 big

21:18 продолжай

21:21 a big red dog

21:22 yes. Еще раз, с самого начала

21:26 they have a big red dog

21:30 хорошо. Ну, а теперь, как всегда в конце, быстрое чтение. Готовы? Ну, начинаем с простого, очень простого предложения. We have a dog.

22:09 мы имеем собаку

22:11 или?

22:12 у нас есть собака

22:13 продолжим. Это предложение сложнее. It is Peters book.

22:32 это книжка Питера

22:36 yes. Хорошо, и последнее, то же самое, но будет с ошибкой. То есть, вы должны прочитать, и еще заметить ошибку. Давайте посмотрим, кто это сможет сделать. Готовы? Сначала дайте перевод. Tom have a brother.

23:14 у Тома есть брат

23:15 ошибка?

23:16 а

23:18 артикль

23:20 Tom’s

23:21 давайте еще раз. Перевели правильно, но ошибка там серьезней, чем вы сказали. Tom have a brother.

23:52 has

23:55 Tom has a brother. Совершенно верно, молодцы. Все, урок закончен. Встретимся на следующем.