Вправи на знаходження помилок. Усні переклади речень по всіх пройдених темах

Урок 30. Вправи на знаходження помилок. Усні переклади речень по всіх пройдених темах

0:34 Здравствуйте. У нас очередной урок. И на этом уроке мы очень много повторим потому, что нас ждет серьезное продвижение вперед. И давайте начнем с нахождения ошибок. Предложения будут не сложные, но проблема в том, что такие предложения нужно идеально правильно строить или находить ошибки.

1:08 давайте начнем с такого, у нас оно было. Я люблю читать книги. И вот мой перевод. I am likes read books. Прошу вас. Сколько, по-вашему, надо сделать изменений, чтобы предложение получилось правильным.

3:34 на самом деле здесь, сколько ошибок?

3:37 три

3:38 здесь три ошибки. Будьте очень внимательны. Такие ошибки надо видеть. Глеб, какая ошибка, по-твоему, первая?

3:57 to read

3:59 хорошо. Начну с нее с отсчет. Почему to надо поставить? Потому, что читать – «что делать?». Это инфинитив. В русском языке такие глаголы заканчиваются на –ть, в українській мові на –ти, а английском языке перед такими глаголами ставиться to. А дальше?

4:28 likes

4:30 что надо сделать?

4:33 убрать s

4:35 это вторая ошибка, конечно же. А где же третья ошибка?

4:40 а третью я не нашел

4:42 подскажите, какая третья ошибка?

4:49 Present Simple

4:50 так, а что здесь не так?

5:00 что тут лишнее?

5:01 am надо убрать

5:05 почему надо am убрать? Потому, что мы должны поставить глагол to likeв Present Simple. Am вспомогательный глагол в Present Continuous. Согласны? I like to read books. Ну, есть разные варианты, как сказать такое предложение по-английски. Но мы выбираем вот такой, один из правильных. Продолжим.

5:44 смотрите, вот такое предложение. Летом мы хотим поехать к нашему другу. Это предложение я переведу сам, но с ошибками, конечно. Можно начать со слова летом (когда?). In summer we want to go to our friend’s. Сколько здесь нужно сделать исправлений, чтобы английское предложение получилось правильным?

8:15 Вадим, сейчас будем разбираться с вашей семьей потому, что вы ошиблись. Здесь нет ошибок. Есть варианты, но это правильное предложение. А где, по-вашему, ошибка? Хотя бы одну назови.

8:40 окей, вот послушай меня. Летом – in summer, это правильно. Это словосочетание может стоять или в начале, или в конце. Мы хотим – we want. Это не ошибка. Глагол поставили в Present Simple. Поехать (что сделать?) – to go. Это не ошибка. Инфинитив. В этом случае перед английским глаголом ставиться to. К – to, показываем направление движения к цели. Здесь нет ошибки. Согласны?

9:25 давайте все-таки сделаем еще, потому, что хотелось бы закончить на том, чтобы у всех была одна цифра. Том идет со школы (сейчас). Смотрите, как я переведу. Tom going from school. Что не так, или может все так?

10:48 и мы можем заканчивать это упражнение потому, что у вас у всех правильная цифра. Ну, конечно же, одна ошибка. Какая?

10:54 is

10:56 а почему надо is, кто скажет? Потому, что какое это время?

11:00 Present Continuous

11:02 это Present Continuous, значит должен быть вспомогательный глагол to be, который принимает форму is. Tom is goingfromschool. Хорошо. А теперь по переводим устно. Причем, я вам немножко помогу.

11:28 я напишу сейчас начала предложений, которые у вас будут. I like…, he wants…, it is…, these are…, he is…, they are… Смотрите, я могу писать только два слова. Готовы?

12:16 он читает книгу. Причем, это происходит сейчас.

12:25 he is reading

12:28 yes. Книгу

12:31 book

12:32 ну, хорошо бы там поставить артикль

12:35 a book

12:38 еще раз

12:39 he is reading a book

12:41 хорошо. Это наш дом. Выбирай начало, которое здесь есть.

13:02 there are home

13:05 я напишу это предложение. Это наш дом. Как вообще по-английски дом?

13:16 house

13:17 home

13:18 можно сказать home или a house. Ну, давай возьмем a house. А как сказать мой дом?

13:25 my home

13:27 наш дом. Забыла это слово?

13:33 their home

13:34 our

13:35 our home

13:36 мы указываем на сколько предметов?

13:39 один

13:40 на один. Какое же начало, должно быть? Мы указываем на один предмет.

13:44 they are

13:47 ну, смотри, ты должна выбрать только из этого. У тебя есть варианты или it is или these are.

13:52 it is

13:53 конечно. It is или this is, но these are мы выбрать не можем. These are мы употребляем, когда указываем на…

14:04 на много предметов

14:05 на несколько предметов или на несколько человек. То есть, конечно, it is или this isour home. Окей.

14:22 Он хочет купить… Давно у нас этого слова не было. Как по-английски купить?

14:29 to buy

14:31 yes. Он хочет купить мороженое.

14:38 he wants to buy ice-cream

14:46 еще раз

14:47 he wants to buy ice-cream

14:53 окей. А теперь давайте попереводим так, не будет на доске ничего. Начинаем с очень простого. Ручка.

15:05 a pen

15:07 две ручки

15:08 two pens

15:09 у меня есть ручка

15:11 I have got a pen

15:12 I have got или I have. Это моя ручка.

15:15 this is my pen

15:18 мне нравится эта ручка. Предложение, которое возможно вызовет проблемы. Просто английские и русские предложения строятся очень по-разному. Я напишу его. Мне нравится эта ручка. Есть у тебя варианты?

15:50 вот смотри, во-первых, для перевода этого предложения нам понадобится глагол, который у нас уже был. Как по-английски нравиться, любить?

15:59 to like

16:00 To like [laɪk] –нравится. То есть, мы должны именно этот глагол использовать для перевода. Можно и другие, но берем этот. А теперь самое важное. Я напоминаю, что подобное английское предложение должно начинаться со слова, которое отвечает на вопрос «кто?».

16:24 I

16:25 вот начало английского предложения

16:33 I like

16:34 вот и все. I like. Ну, эту ручку – this pen. I like this pen. Еще раз повторяю, нас интересует пока глагол. Итак, мне нравиться эта ручка

17:02 I like this pen

17:04 продолжим. Мяч

17:07 a ball

17:09 зеленый мяч

17:11 a green ball

17:12 два больших мяча

17:16 two big balls

17:24 смотри, у тебя какие-то лишние звуки. A ball [bɔːl] – мяч. Two big balls [bɔːlz]. Вот и все. У меня есть два мяча.

17:41 I have two balls

17:47 а теперь, внимание! Это то, на чем ты немножко застряла в прошлый раз. Это мои мячи.

18:03 it is

18:04 no

18:05 this is

18:06 no, ты указываешь на несколько предметов

18:10 these are my balls

18:11 вот, these are my balls. А теперь скажи, это мой мяч. Ты указываешь на один предмет.

18:18 it is my ball

18:20 но, это мои мячи

18:23 these…

18:27 ну, ну, давай заставь себя

18:32 these are my balls

18:33 да, конечно же, these are my balls. Ну, и последнее, уже такое было предложение, я надеюсь, ты скажешь его быстро. Мне нравится этот мяч.

18:44 I like this ball

18:47 окей

18:51 там уже все написано

18:53 ну, хорошо. Для кого-то может быть, и написано, а он скажет не правильно. Внимание! Как по-английски играть?

19:10 to play

19:11 я люблю играть

19:13 I like to play

19:15 я люблю играть во дворе. Смотри, слово двор ты сегодня произнес, хотя я спрашивал о саде. Как по-английски двор?

19:25 yard

19:26 a yard. Я люблю играть во дворе. Пожалуйста.

19:29 I like…

19:32 играть во дворе

19:34 to play a yarden

19:37 the yarden

19:39 смотри, во дворе – in the yard. Еще раз. Я люблю играть во дворе.

19:53 I like to play in the yard

19:55 и последнее предложение. Теперь от тебя все зависит. Говоришь правильно – переходим дальше, если делаешь ошибку, то еще круг перевода. Я играю во дворе каждый день. Думай, в какое время поставить глагол. Вот смотри, я уверен, что если бы сейчас я начал немножко наводить тебя, то ты бы перевел правильно. Я играю во дворе каждый день. Подумай, какое время. Подумай, какое это действие, оно повторяющееся или происходит сейчас.

20:47 I play

20:48 кто это сказал? Давайте вместе. Понятно, что тяжело еще переводить устно и сразу правильно. Это еще впереди. Вы будете очень много переводить устно. Итак, я играю во дворе каждый день.

21:30 Глеб, скажи, какое это действие? Оно происходи сейчас или оно повторяющееся?

21:34 повторяющееся

21:35 значит, мы должны этот глагол поставить в какое время?

21:39 Simple

21:40 Present Simple. Итак, как же ты скажешь?

21:49 I play

21:52 вот и все, I play. А если бы здесь было, он играет?

22:02 he plays

22:04 ну, конечно же. He plays in the yard every day. Ну, понятно, еще тяжело. Быстрое чтение.

22:30 так как это предложение было я сотру его просто сразу. Готовы? He plays every day.

22:49 он играет каждый день

22:52 время глагола, какое было?

22:54 Simple

22:56 продолжим. Я готов. Mary is cooking.

23:09 Мэри готовит

23:12 продолжим. Внимание! Вы должны перевести и найти ошибку. She like to cook.

23:30 likes

23:32 сначала перевести

23:34 она любит готовить

23:35 ошибка?

23:36 s добавить надо

23:37 естественно. She likes to cook. Конечно же s, даже не спрашиваю почему.