Урок 30. Вправи на знаходження помилок. Усні переклади речень по всіх пройдених темах
0:34 Здравствуйте. У нас очередной урок. И на этом уроке мы очень много повторим потому, что нас ждет серьезное продвижение вперед. И давайте начнем с нахождения ошибок. Предложения будут не сложные, но проблема в том, что такие предложения нужно идеально правильно строить или находить ошибки.
1:08 давайте начнем с такого, у нас оно было. Я люблю читать книги. И вот мой перевод. I am likes read books. Прошу вас. Сколько, по-вашему, надо сделать изменений, чтобы предложение получилось правильным.
3:34 на самом деле здесь, сколько ошибок?
3:37 три
3:38 здесь три ошибки. Будьте очень внимательны. Такие ошибки надо видеть. Глеб, какая ошибка, по-твоему, первая?
3:57 to read
3:59 хорошо. Начну с нее с отсчет. Почему to надо поставить? Потому, что читать – «что делать?». Это инфинитив. В русском языке такие глаголы заканчиваются на –ть, в українській мові на –ти, а английском языке перед такими глаголами ставиться to. А дальше?
4:28 likes
4:30 что надо сделать?
4:33 убрать s
4:35 это вторая ошибка, конечно же. А где же третья ошибка?
4:40 а третью я не нашел
4:42 подскажите, какая третья ошибка?
4:49 Present Simple
4:50 так, а что здесь не так?
5:00 что тут лишнее?
5:01 am надо убрать
5:05 почему надо am убрать? Потому, что мы должны поставить глагол to likeв Present Simple. Am вспомогательный глагол в Present Continuous. Согласны? I like to read books. Ну, есть разные варианты, как сказать такое предложение по-английски. Но мы выбираем вот такой, один из правильных. Продолжим.
5:44 смотрите, вот такое предложение. Летом мы хотим поехать к нашему другу. Это предложение я переведу сам, но с ошибками, конечно. Можно начать со слова летом (когда?). In summer we want to go to our friend’s. Сколько здесь нужно сделать исправлений, чтобы английское предложение получилось правильным?
8:15 Вадим, сейчас будем разбираться с вашей семьей потому, что вы ошиблись. Здесь нет ошибок. Есть варианты, но это правильное предложение. А где, по-вашему, ошибка? Хотя бы одну назови.
8:40 окей, вот послушай меня. Летом – in summer, это правильно. Это словосочетание может стоять или в начале, или в конце. Мы хотим – we want. Это не ошибка. Глагол поставили в Present Simple. Поехать (что сделать?) – to go. Это не ошибка. Инфинитив. В этом случае перед английским глаголом ставиться to. К – to, показываем направление движения к цели. Здесь нет ошибки. Согласны?
9:25 давайте все-таки сделаем еще, потому, что хотелось бы закончить на том, чтобы у всех была одна цифра. Том идет со школы (сейчас). Смотрите, как я переведу. Tom going from school. Что не так, или может все так?
10:48 и мы можем заканчивать это упражнение потому, что у вас у всех правильная цифра. Ну, конечно же, одна ошибка. Какая?
10:54 is
10:56 а почему надо is, кто скажет? Потому, что какое это время?
11:00 Present Continuous
11:02 это Present Continuous, значит должен быть вспомогательный глагол to be, который принимает форму is. Tom is goingfromschool. Хорошо. А теперь по переводим устно. Причем, я вам немножко помогу.
11:28 я напишу сейчас начала предложений, которые у вас будут. I like…, he wants…, it is…, these are…, he is…, they are… Смотрите, я могу писать только два слова. Готовы?
12:16 он читает книгу. Причем, это происходит сейчас.
12:25 he is reading
12:28 yes. Книгу
12:31 book
12:32 ну, хорошо бы там поставить артикль
12:35 a book
12:38 еще раз
12:39 he is reading a book
12:41 хорошо. Это наш дом. Выбирай начало, которое здесь есть.
13:02 there are home
13:05 я напишу это предложение. Это наш дом. Как вообще по-английски дом?
13:16 house
13:17 home
13:18 можно сказать home или a house. Ну, давай возьмем a house. А как сказать мой дом?
13:25 my home
13:27 наш дом. Забыла это слово?
13:33 their home
13:34 our
13:35 our home
13:36 мы указываем на сколько предметов?
13:39 один
13:40 на один. Какое же начало, должно быть? Мы указываем на один предмет.
13:44 they are
13:47 ну, смотри, ты должна выбрать только из этого. У тебя есть варианты или it is или these are.
13:52 it is
13:53 конечно. It is или this is, но these are мы выбрать не можем. These are мы употребляем, когда указываем на…
14:04 на много предметов
14:05 на несколько предметов или на несколько человек. То есть, конечно, it is или this isour home. Окей.
14:22 Он хочет купить… Давно у нас этого слова не было. Как по-английски купить?
14:29 to buy
14:31 yes. Он хочет купить мороженое.
14:38 he wants to buy ice-cream
14:46 еще раз
14:47 he wants to buy ice-cream
14:53 окей. А теперь давайте попереводим так, не будет на доске ничего. Начинаем с очень простого. Ручка.
15:05 a pen
15:07 две ручки
15:08 two pens
15:09 у меня есть ручка
15:11 I have got a pen
15:12 I have got или I have. Это моя ручка.
15:15 this is my pen
15:18 мне нравится эта ручка. Предложение, которое возможно вызовет проблемы. Просто английские и русские предложения строятся очень по-разному. Я напишу его. Мне нравится эта ручка. Есть у тебя варианты?
15:50 вот смотри, во-первых, для перевода этого предложения нам понадобится глагол, который у нас уже был. Как по-английски нравиться, любить?
15:59 to like
16:00 To like [laɪk] –нравится. То есть, мы должны именно этот глагол использовать для перевода. Можно и другие, но берем этот. А теперь самое важное. Я напоминаю, что подобное английское предложение должно начинаться со слова, которое отвечает на вопрос «кто?».
16:24 I
16:25 вот начало английского предложения
16:33 I like
16:34 вот и все. I like. Ну, эту ручку – this pen. I like this pen. Еще раз повторяю, нас интересует пока глагол. Итак, мне нравиться эта ручка
17:02 I like this pen
17:04 продолжим. Мяч
17:07 a ball
17:09 зеленый мяч
17:11 a green ball
17:12 два больших мяча
17:16 two big balls
17:24 смотри, у тебя какие-то лишние звуки. A ball [bɔːl] – мяч. Two big balls [bɔːlz]. Вот и все. У меня есть два мяча.
17:41 I have two balls
17:47 а теперь, внимание! Это то, на чем ты немножко застряла в прошлый раз. Это мои мячи.
18:03 it is
18:04 no
18:05 this is
18:06 no, ты указываешь на несколько предметов
18:10 these are my balls
18:11 вот, these are my balls. А теперь скажи, это мой мяч. Ты указываешь на один предмет.
18:18 it is my ball
18:20 но, это мои мячи
18:23 these…
18:27 ну, ну, давай заставь себя
18:32 these are my balls
18:33 да, конечно же, these are my balls. Ну, и последнее, уже такое было предложение, я надеюсь, ты скажешь его быстро. Мне нравится этот мяч.
18:44 I like this ball
18:47 окей
18:51 там уже все написано
18:53 ну, хорошо. Для кого-то может быть, и написано, а он скажет не правильно. Внимание! Как по-английски играть?
19:10 to play
19:11 я люблю играть
19:13 I like to play
19:15 я люблю играть во дворе. Смотри, слово двор ты сегодня произнес, хотя я спрашивал о саде. Как по-английски двор?
19:25 yard
19:26 a yard. Я люблю играть во дворе. Пожалуйста.
19:29 I like…
19:32 играть во дворе
19:34 to play a yarden
19:37 the yarden
19:39 смотри, во дворе – in the yard. Еще раз. Я люблю играть во дворе.
19:53 I like to play in the yard
19:55 и последнее предложение. Теперь от тебя все зависит. Говоришь правильно – переходим дальше, если делаешь ошибку, то еще круг перевода. Я играю во дворе каждый день. Думай, в какое время поставить глагол. Вот смотри, я уверен, что если бы сейчас я начал немножко наводить тебя, то ты бы перевел правильно. Я играю во дворе каждый день. Подумай, какое время. Подумай, какое это действие, оно повторяющееся или происходит сейчас.
20:47 I play
20:48 кто это сказал? Давайте вместе. Понятно, что тяжело еще переводить устно и сразу правильно. Это еще впереди. Вы будете очень много переводить устно. Итак, я играю во дворе каждый день.
21:30 Глеб, скажи, какое это действие? Оно происходи сейчас или оно повторяющееся?
21:34 повторяющееся
21:35 значит, мы должны этот глагол поставить в какое время?
21:39 Simple
21:40 Present Simple. Итак, как же ты скажешь?
21:49 I play
21:52 вот и все, I play. А если бы здесь было, он играет?
22:02 he plays
22:04 ну, конечно же. He plays in the yard every day. Ну, понятно, еще тяжело. Быстрое чтение.
22:30 так как это предложение было я сотру его просто сразу. Готовы? He plays every day.
22:49 он играет каждый день
22:52 время глагола, какое было?
22:54 Simple
22:56 продолжим. Я готов. Mary is cooking.
23:09 Мэри готовит
23:12 продолжим. Внимание! Вы должны перевести и найти ошибку. She like to cook.
23:30 likes
23:32 сначала перевести
23:34 она любит готовить
23:35 ошибка?
23:36 s добавить надо
23:37 естественно. She likes to cook. Конечно же s, даже не спрашиваю почему.