Урок 6. Закріплення теми Present Simple та Present Continuous за допомогою вправ
0:45 Давайте сделаем нахождение ошибок. Мы такое уже делали. Я пишу русское предложение, перевожу его, возможно с ошибками, а вы сверяете и ставите в тетрадь количество ошибок. Итак, давайте начнем с такого предложения: Том любит играть во дворе. И вот мой перевод: Tom is like play in the yard. Прошу вас, посмотрите внимательно. Сколько по-вашему нужно сделать изменений в английском предложении, чтобы оно точно соответствовало русскому? Поставили цифру? Писать не обязательно в тетрадь, просто поставить цифру. Готовы? У кого такая цифра (3)? Только у тебя. А у вас сколько ошибок?
2:17 Две
2:24 На самом деле здесь три ошибки. София, ты права. Давайте разбираться. Какая по-вашему первая ошибка?
2:33 is
2:34 Нам нужен глагол is?
2:35 нет
2:35 Почему не нужен? Потому что глагол like стоит в Present Simple. Конечно же убираем is. Это одна ошибка. Вторая ошибка какая?
2:44 likes
2:45 likes, конечно. Глагол like в Present Simple. Это вторая. А третья?
2:52 to
2:53 to play. Это третья. Tom likes to play in the yard. Согласны? To не поставили? Это тоже ошибка. Это инфинитив (играть). Можно сказать и без инфинитива с помощью другой части речи, но мы пока такого не знаем. Продолжим. Следующее предложение: Я хочу купить бутылку воды. Мой перевод: I want buy a bottle water. Прошу вас, в таком виде сколько по-вашему ошибок в английском предложении? Напишите, пожалуйста, цифру. Подымите руку те, кто считает, что это предложение абсолютно правильное? А кто думает, что в нем есть одна ошибка? Два человека так думают. А кто думает, что есть две ошибки? Все-таки здесь две ошибки. Давайте посмотрим. Какая первая?
4:40 to buy
4:41 Все согласны? Нашли это? Конечно, I want to buy – это инфинитив. Ну а вторая? of. Мы, к сожалению, этого не повторили. Бутылка чего? a bottle of water. Конечно, тут должен быть предлог of. Бутылка кого/чего? В русском это родительный падеж. Смотрите, без предлога of предложение будет звучать примерно так: Я хочу купить бутылку вода. Продолжим. Давайте еще сделаем: Мы ездим в Киев каждое лето. Давайте я переведу, а вы посмотрите и решите есть ошибки или нет: We go in Kyiv every summer. Сколько по-вашему здесь ошибок, если они есть вообще? Если нет, ставите ноль, если одна, то единицу, ну и так далее. Итак, проверяем? Скажите, кто думает, что это предложение идеально правильное? А кто думает, что здесь одна ошибка? И она действительно здесь есть и она одна. Какая?
6:42 to
6:44 to Kyiv, yes. Направление движения к цели, конечно. Согласны? Давайте переведем такие сочетания: in London. Как переводится?
7:14 В Лондоне
7:15 yes. Сейчас мы напишем предложения со всеми этими словосочетаниями. To London?
7:24 В Лондон
7:25 Совершенно верно. Ну и from London?
7:40 из Лондона
7:42 из Лондона. То есть, предлог from означает движение от цели. Вот и все. Смотрите, перед городами, как правило, ставится предлог in. From London – из Лондона. А теперь давайте будем находить ошибки устно. Я говорю предложение по-русски, а пишу его по-английски. Вам важно подумать о предложении, которое я сказал, необязательно его переводить. Такое предложение: Питер хочет поехать в Лондон – Peter want go in London. Можете сразу говорить. Сколько по-вашему тут ошибок?
8:58 две
8:59 какие еще варианты есть? Питер хочет поехать в Лондон. Больше ни у кого нет никаких вариантов?
9:14 Три
9:16 Итак, две ошибки и три ошибки. Кто-то ошибается, а кто-то прав. И здесь три ошибки. Во-первых, Peter wants, согласны? Во-вторых, to go
9:36 И to London
9:38 Конечно, to London. Согласны? Иначе, если мы не исправим предлог, получается примерно так: Питер хочет поехать в Лондоне. Ведь in London – в Лондоне. Продолжим. А вот Том, хочет жить в Лондоне. Не пишите это предложение, просто вдумайтесь. Tom wants live to London. Сколько по-вашему ошибок? Говорите.
10:30 две
10:31 какие еще есть мнения? Все так думают? Том, хочет жить в Лондоне. И здесь, действительно, две ошибки. Wants to live
10:53 in London
10:54 Конечно. Tom wants to live in London. Отлично. Откройте, пожалуйста, страницу, где мы записывали глаголы, которые, как правило, не употребляются в Continuous. И давайте запишем туда глагол жить – to live [liv]. А теперь я скажу еще предложение, а потом у нас будет быстрое чтение. Давайте возьмем еще один глагол, вы его точно знаете. Как по-английски знать?
12:02 to know
12:03 Давайте запишем его к этим же глаголам to know [nəu] – знать. Это еще один из глаголов, которые не употребляются, как правило, в Continuous. А теперь внимание! Я знаю этого человека – I know these man. Как по-вашему, здесь есть ошибка?
13:00 одна
13:03 согласен. И какая же?
13:07 these
13:08 Конечно же this man. А вот если бы нам надо было перевести «я знаю этих мужчин», то мы бы сказали «I know these mеn». Английское существительное а man образует множественное число не по правилам, не с помощью s, а таким образом mеn. Хорошо, а теперь быстрое чтение. Почти развлечение, но очень полезное. Закрывайте глаза. Начнем. Я готов. Внимание! Предложение очень простое, я открою его ненадолго, и в нем есть ошибка. Вы должны перевести и постараться заметить эту ошибку. Готовы? Один, два, три! He like to read. Ваш перевод
14:45 Он любит читать
14:46 Ошибка?
14:48 He likes
14:49 Конечно же. He likes to read. Окей, продолжим. Закрывайте глаза. В этом предложении будет глагол, который мы еще не брали, но вы наверняка его знаете. Как по-английски купить?
15:20 to buy
15:22 Да, я написал его. Итак, вы должны прочитать предложение и увидеть ошибку. Готовы? Один, два три! She wants buy a pen. Ваш перевод
15:41 Она хочет купить ручку
15:45 Ошибка?
15:46 She wants
15:52 Нет, to buy
15:53 там нет ошибок
15:54 Нет, там была ошибка. Смотри, что было: She wants buy a pen. Тяжело, конечно, заметить, но это надо делать обязательно. Конечно же, нужно написать: She wants to buy a pen. Мы должны каким-то образом обозначить инфинитив. Окей, и последнее. Закрывайте глаза. Я готов. Предложение хоть и длинное, но очень простое. Будет слово best – лучший. И есть одна ошибка. Внимание! Один, два, три! It is a my best friend. Я забыл предупредить, чтобы вы не читали, а провели взглядом.
17:21 Це мій найкращій друг
17:24 А ошибка?
17:26 the best
17:29 Не надо the, там что-то лишнее было. Я написал вот так: It is a my best friend
17:40 артикль а
17:41 конечно. Артикль а не нужен, потому что уже есть слово my. А теперь устные переводы. Давайте по очереди. Начнем, Илья, с тебя. У меня есть много друзей
18:11 I have a lot of friends
18:17 Хорошо. Это мои друзья
18:20 It is my friends
18:24 Нет
18:25 These are my friends
18:26 Конечно, ведь мы указываем на несколько человек. Все согласны? These are my friends. Хорошо. Питер живет в Лондоне
18:37 Peter lives in London
18:39 Все согласны? Peter lives in London. В какое время ты поставила глагол?
18:44 Present Simple
18:47 Окей. На вопрос «куда ты идешь?», ты отвечаешь «я иду домой»
18:55 I am going home
18:59 Все согласны? Без to. Идти домой – to go home. Совершенно верно. Время?
19:14 Present Continuous
19:15 Это, конечно же, Present Continuous. Хорошо. Она любит играть здесь. Как вообще по-английски здесь?
19:30 here
19:32 Давайте я напишу here [hɪə] – здесь. Итак, прошу
19:39 She likes to play here
19:44 Yes. Согласны? She likes to play here. Назови в этом предложении, которое ты только что перевела правильно, инфинитив
19:52 to play
19:53 конечно. А вот likes – это какое время?
20:01 настоящее
20:02 Present Simple. Надо все-таки по-английски, потому что в английском 4 настоящих времени. Окей, еще круг. Я хочу купить эту книгу
20:22 I want to buy this book
20:23 Все согласны? I want to buy this book. Данил, я хочу купить эти книги
20:39 I want to buy these books
20:47 Отлично. Питер дома. Он спит. В английском есть несколько вариантов, как сказать спать. Давайте возьмем глагол to sleep. Итак, внимание! Питер дома. Он спит. Это происходит сейчас. Пожалуйста
21:08 Peter is at home. He is sleeping
21:15 Согласны? Окей. Он любит спать
21:22 He likes to sleep
21:24 Все согласны? He likes to sleep. Окей. Он всегда спит в это время. Как вообще сказать в это время?
21:40 at this time
21:41 at this time, yes. Итак, внимание! Он всегда спит в это время
21:46 He always sleeps at this time
21:55 Согласны, что sleeps? Это Present Simple, он – значит добавляем окончание s. Окей, в конце давайте сделаем еще небольшое нахождение ошибок, причем устно. Самые простые предложения. Итак, внимание! У них есть две собаки. Простое предложение. They has two a dog. Сколько ошибок?
22:35 три
22:38 Три и две есть варианты.
22:40 Только три
22:43 Ну конечно же три. Первая какая?
22:46 have
22:47 конечно же have
22:49 убираем артикль а
22:50 Артикль убираем, s добавляем. А теперь внимание! Это их собаки – It is our dogs. Сколько же ошибок в этом предложении? Называйте цифру. Какие варианты?
23:23 две
23:25 какие еще мнения?
23:29 одна
23:32 две
23:35 три
23:38 И вот я дождался правильного ответа. Здесь три ошибки. Скажите, мы указываем на несколько собака? Значит начало предложения, конечно же, должно быть these are. А как по-английски их? Their, так ведь? Оur – это наши. These are their dogs. Согласны? Здесь три ошибки было. Ну что же, урок подошел к концу, мы все успели. Встречаемся на следующем уроке.