Безособові речення (частина 1)

0:05 тема сегодняшнего урока «Безличные предложения». Я вот написал несколько, сейчас буду переводить комментировать свой перевод.

  1. На улице холодно.
  2. Сейчас пять часов.
  3. Сегодня понедельник.
  4. Сейчас осень.

0:24 еще мы будем очень много встречать их в текстах, в рассказиках, которые я буду вам давать, вы будете переводить. Почему такие предложения называются безличными?

0:36 ни в одном из них нет лица, нет исполнителя действия. Но правила построения английского предложения остаются: в каждом английском предложении должно быть подлежащее и сказуемое.

0:55 давайте начнем с первого предложения. На улице холодно. Outside [ˈaʊtsaɪd] – на улице; cold [kəʊld] – холодно.

1:05 и прежде чем перевести это предложение, давайте я переведу предложение более простое, вернее привычное. Он врач. Перевожу его. He is a doctor.

1:35 то же самое будет в этих предложениях: подлежащее и сказуемое. Но в безличных предложениях подлежащим является слово it. Условное подлежащее и оно должно быть, должно стоять перед глаголом. А дальше глагол to be.

2:05 it is cold outside. – На улице холодно. Inside – это внутри помещения, outside – все, что за пределами помещения.

2:22 вот безличное предложение. Продолжаем. Сейчас пять часов. Ну, вот эти все сейчас, на улице, сегодня – назад их. Надо решить главную проблему: подлежащее и сказуемое.

2:36 сейчас пять часов. – It is five oclock now. Сегодня понедельник. То же самое. It is Monday today.

3:11 сейчас осень. Безличное предложение. Autumn [ˈɔːtəm] – осень. It is autumn now. Будут и намного более сложные предложения. Мы сегодня поговорим об очень простых предложениях и потом еще вернемся к этой теме.

3:46 смотрите, я написал на доске еще три безличных предложения. Еще раз хочу сказать, что мы только знакомимся с этой темой, мы потом вернемся к ней и возьмем более сложные предложения. Так и нужно делать.

  1. Сейчас полпятого.
  2. Сейчас без десяти пять.
  3. Сейчас десять минут шестого.

4:01 смотрите на такого типа предложения, просто поговорим о логике построения таких предложений на английском.

4:15 для перевода этих предложений я написал три слова: half [ha:f] – половина; past [pa:st] – после; a minute [ˈmɪnɪt] – минута. Ну и нарисовал циферблат.

4:26 итак, давайте начнем с первого предложения. Сейчас полпятого. Понятно, что надо начинать с it is. Подлежащее и сказуемое. It – формальное подлежащее, которое просто должно быть.

4:42 а дальше смотрите, как они строят подобные предложения. В этом случае все видно, циферблат помогает. Мы говорим полпятого, а англичане чаще всего говорят, что это половина после четырех.

5:01 это же логично. It is half past four. Дословно: «это есть половина после четырех». Ну, вот такая логика.

5:21 сейчас без десяти пять. Я уже нарисовал стрелки. Безличное предложение, начало понятно. It is ten minutes to five. То есть, стрелка стремиться вот сюда и поэтому предлог to. «Это есть десять минут к пяти».

5:56 перевожу третье предложение. Сейчас десять минут шестого. Я нарисовал эту комбинацию. It is ten minutes past five. – Сейчас десять минут после пяти. (сейчас десять минут шестого). Такие предложения будут и в рассказах, которые мы будем вместе переводить на уроках ну и в текстах, конечно же.