Переклад речень у Past Simple і Present Perfect (частина 2)

0:05 и давайте в конце я переведу несколько предложений, их будет 6, может даже 7, с глаголом читать. To read [ri:d] – read [red] – read [red].

0:20 то есть, у этого глагола форма Past Simple и форма Participle 2 совпадают. Итак, начинаю переводить и комментировать. Я прочитал эту книгу в прошлом году.

0:31 тут и думать не о чем, в предложении указано, когда произошло действие, значит, мы переводим это предложение с глаголом в Past Simple.I read this book last year.

1:00 я уже прочитал эту книгу. Уже – already. Мы об этом говорили, это слово все-таки требует Perfect. I have already read this book. Я сказал «требует», хотя еще раз повторю, в быту это часто не соблюдают. Хотя идеально правильно вот так.

1:28 я не читал эту книгу. В принципе, это предложение можно сказать и в Past Simple, и в Present Perfect. Ничего страшного нет. Вот давайте я переведу его. Мы можем сказать: I didnt read this book.

1:50 или в Perfect: I haven’t read this book. Совершенно нормально. Ты читал эту книгу? Конечно же, если человек показывает эту книгу, лучше перевести это предложение в Perfect. Have you read this book?

2:30 дословно: «Имеешь ты эту книгу прочитанной?». Хотя если вы построите вопрос в Past Simple, то ничего страшного. Но все-таки вот так правильнее.

2:44 напоминаю, мы просто знакомимся с этим временем, у нас будет урок, где мы будем рассматривать его шире и глубже. Итак, смотрите, я написал три предложения, для перевода которых нам понадобиться глагол to write. Я написал три его формы. To write – wrote – written.

3:08 а дальше вот что, я написал слово already – уже, мы его брали. И я написал слово yet [jet]. И вот смотрите, вот такая особенность есть у этого слова. Это слово переводится, как уже в вопросительных, и как еще в отрицательных предложениях, становясь в конце.

3:31 ну, повторяю, мы сегодня возьмем только вот эти три предложения. Потом мы возьмем намного больше предложений. Я уже написал отчет. То есть, это утвердительное предложение, значит, здесь мы употребляем слово already, ставим его между вспомогательным глаголом и третей формой. I have already written a report.

3:52 ну, если об этом отчете уже шла речь до этого, тогда можно было сказать the report. В данном случае нас интересует время глагола. Ты уже написал отчет? Понятно, что здесь мы обязаны строить вопрос в Present Perfect и употреблять при этом слово yet. Have you written a report yet?

4:25 построили вопрос в Present Perfect, вот вспомогательный глагол have впереди, ну и yet в конце. Я еще не написал отчет. – I haven’t written a report yet. Слово yet в значении еще, поставили в конце. Слово yet требует Perfect. Когда мы будем по-настоящему изучать то время, а не просто знакомиться, таких предложений будет очень много.