0:05 ну а теперь переходим к главному, к Future. Во всех следующих предложениях мы будем говорить о будущем. Именно в этом случае появляется разница между русскими (украинскими) предложениями и английскими. Мы по-прежнему говорим о придаточных времени и условия.
0:27 для начала я написал три предложения с придаточными условия. Я приеду, если куплю билет. Давайте спокойно разбираться. В первую очередь нужно определить, где главное предложение, а где придаточное.
0:43 главным, конечно, является первое предложение «я приеду». Во-первых, в нем есть подлежащее. Главное предложение может употребляться отдельно, мы можем взять его с этого непростого предложения и написать отдельно. Это будет нормальное предложение.
1:05 а вот придаточное, условное в данном случае, без главного смысла не имеет. Итак, вот у нас главное предложение, вот придаточное условное.
1:15 так вот, в русском языке и в главном, и в придаточном глаголы стоят в будущем времени: приеду, куплю. В английском, как всегда, все проще.
1:29 в английском только глагол главного предложения ставится в Future, а глагол придаточного всегда употребляется в Present. Вот и все, начинаем переводить. Я приеду если куплю билет.
1:49 I will come. Вот мы показали, что речь идет о будущем действии. И правило остается в силе.: если главное английское предложение стоит перед придаточным, то запятой быть не может.
2:05 if – если. Подлежащее ставим, ставим I. I will come if I buy a ticket.
2:28 в главном Future, в придаточном Present. Продолжаем. Мы сходим в кино, если закончим работу вовремя. Сначала у нас главное предложение «мы сходим в кино», а вот придаточное «если закончим работу вовремя».
2:25 правило то же самое: в английском в главном Future, в придаточном Present. We will go to the cinema if we finish our work in time.
3:24 во время – in time. Есть два варианта: in time, on time. Об этом будем говорить позже. Итак, вот мы правильно перевели. В главном Future Simple, в придаточном Present.
3:43 ну перед словом work – our, английское существительное чем-то прикрывается. И третье предложение. Я специально написал так, что придаточное условное стоит перед главным. Если у меня будет свободное время, я что-нибудь почитаю.
4:07 правило остается в силе: в английском придаточном условном Present, в главном – Future. If I have free time,… Запятую ставим, потому что придаточное перед главным.
4:43 If I have free time, I will read something.
4:47 теперь я написал три предложения условных времени. Я позвоню, когда приду домой. Смотрите, всегда очень важно определить, где главное предложение, а где придаточное. Конечно, главное первое.
5:07 а вот придаточное времени «когда приду домой». Правило работает и здесь, конечно же. В главном английском предложении Future, в придаточном Present.
5:25 запятую не ставим, придаточное после главного. I will call when I come. Ну, вот в главном Future, в придаточном Present. Англичане люди прагматичные, один раз показали, что говорим о будущем, в придаточном не надо.
5:53 дальше второе предложение. Позвони мне, когда придешь домой. Ну, люди часто так говорят. Как, по-вашему, где тут главное? Ну, конечно же, первое.
6:08 оказывается, в главном предложении глагол может стоять или в Future, или в повелительном наклонении. А вот оно придаточное времени, где мы обязаны употреблять Present.
6:31 call me. В главном предложении глагол стоит в повелительном наклонении. Call me when you come home. Перед глаголом ставим подлежащее.
6:55 в главном предложении глагол в повелительном наклонении, а в придаточном времени в Present Simple. Запятую не ставим.
7:05 давайте теперь третье предложение. Ситуация такая же. Позвони мне, когда будешь дома. Мы э тоже так говорим. Давайте я это предложение с ошибкой, как человек, который не знает правило.
7:45 call me when you will be at home. Ну, это неправильно. В придаточном времени вместо Future Simple, глагол должен стоять в Present Simple.
7:57 давайте я вам напомню, что глагол to be в Present Simple имеет три формы: am, is, are. Call me when you are at home. Конечно же, правильно будет так.
8:27 поначалу это кажется очень странным. Но правило есть правило. В придаточном предложении времени и условия, если мы говорим о будущем, глагол должен стоять в Present Simple.