0:05 давайте напишем еще два неправильных глагола. Глагол to want. Обратите внимание, если глагол заканчивается на букву t, то, как любой правильный глагол, образует Past Simple с помощью окончания –ed, но читается это уже [ˈwɔntɪd]. Так удобно читать. To want – [ˈwɔntɪd].
0:42 и давайте еще подобный глагол. Приглашать – to invite [ɪnˈvaɪt]. Правильный глагол. To invite – invited [ɪnˈvaɪtɪd].
1:01 ну и давайте несколько предложений. Он хочет поехать с нами. Перевожу и комментирую. Напоминаю, глагол to want – один из глаголов, которые в Continuous не употребляются, только в Simple.
1:17 конечно же, переводим he wants. Present Simple. Поехать – что сделать? Это инфинитив. Если английский глагол отвечает на вопрос «что делать?» или «что сделать?» перед ним ставится частица to. Есть исключения, но об этом позже.
1:41 he wants to go with us. Эти слова уже были. Повторяю: я все это делаю, чтобы вам легче было сделать домашнее задание, которое будет более сложным.
1:56 и еще пример с этим же глаголом. Она хотела остаться здесь. Итак, хотела в прошлом, конечно, мы просто обязаны поставить глагол в Past Simple.
2:21 she wanted. Остаться – что сделать? Это явный инфинитив.She wanted to stay. Будет не раз этот глагол и в наших переводах, и в текстах.She wanted to stay here
2:50 ну, с глаголом to invite не буду писать предложения. Вот у вас все это есть. Начнете делать домашнее задание – смотрите, проводите аналогии, ничего не надо заучивать.
3:10 напишу еще два неправильных глагола. Пока достаточно. Их не надо брать много, надо брать для начала самые употребляемые, и мы так будем делать.
3:21 давайте возьмем глагол to have, наш старый знакомый. Он неправильный. To have – had [hæd]. Вот его форма Past Simple. Понятно что, как и все неправильные глаголы, он есть в таблице неправильных глаголов, которая дается и в книжках, и в словарях.
3:58 и глагол to be, который тоже является неправильным. У этого глагола есть особенность, у него есть две формы Past Simple. Форма was [wɔz] для единственного числа. И форма were [wə:] для множественного числа.
4:33 то есть, я был – I was; мы были – we were; он был – he was; она была – was; они были – they were.
4:46 я специально их взял, потому что поначалу бывают проблемы при переводе предложений особенно с этими двумя глаголами. Вот давайте я напишу два таких предложения, в которых эти два глагола при переводе доны быть употреблены в Past Simple.
5:05 у нас была собака. Смотрите, у нас есть два глагола, глагол to have – иметь, вот его форма Past Simple – had. И глагол to be – быть, форма Past Simple: was и were.
5:22 Давайте я вам напишу обычную ошибку, которую делают особенно ученики младших классов. Уверяю вас, я очень много раз видел подобные переводы. We were a dog, что в переводе означает «мы были собакой».
5:55 это, конечно же, неправильно. Зачеркну это предложение. Такое предложение нужно переводить с помощью глагола to have. У нас есть собака – we have a dog. То есть по-английски нужно сказать «мы имеем».
6:15 у нас была собака. Надо именно глагол to have поставить в Past Simple. We had a dog – мы имели собаку. Давайте еще.
6:38 он был дома вчера. Мы были дома вчера. Такие простые предложения. Понятно, что для перевода этих предложений нам понадобится глагол to be.
6:51 он был – he was. Мы говорим об одном человеке. А дальше все как в устойчивом выражении. He was at home yesterday.
7:10 мы были дома вчера – we were at home yesterday. То есть, was для единственного числа, were для множественного.