0:04 нахождение ошибок. Ну, вы знаете, что будет. Я не ходил на работу вчера. Вот такое предложение. И вот мой перевод.
0:23 I do not went at work yesterday. Сколько исправлений вы бы сделали, чтобы это предложение было точной копией вот этого? Прошу вас.
0:39 здесь три ошибки. То есть, нужны три исправления. Я не ходил на работу вчера. Конечно же, мы должны перевести такое предложение в Past Simple. А значит поставить not после вспомогательного глагола did. I did not…
1:03 если появляется вспомогательный глагол did, а он появляется в отрицаниях и в вопросах, то смысловой глагол уже не надо ставить в Past Simple. I did not go…
1:17 ну и на работу. At work – на работе. На работу – to work. I did not go to work yesterday. Правильный перевод.
1:34 нахождение ошибок. Несложное предложение. Когда ты видел его? И вот мой перевод.
1:52 ну постарался вас запутать предельно. When did you see him? Я перевел так. Сколько ошибок? Сколько бы исправлений вы сделали?
2:09 готовы проверять? Здесь ноль ошибок. Это правильный перевод. When did you see him?
2:20 быстрое чтение. Открываю на секунду.
2:33 успели? She didn’t like to read. – Она не любила читать.
2:43 продолжаем быстрое чтение. Считаю до трех и открываю.
2:56 успели? Перевели? Вот что там было. Were they at home yesterday? – Они были дома вчера? Глагол to be в форме were образует вопрос без did, просто становится перед подлежащим.